"علم التشريح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anatomia
        
    • anatomista
        
    Foi assim que vi as notas no primeiro ano de anatomia. Open Subtitles هكذا علمت بدرجاتي في اول سنة لي في علم التشريح
    Eu não quero dizer que vamos desistir completamente da anatomia. Eu não quero dizer que os meninos com 5 anos de idade TED أنا لا أريد أن أقول إننا نتخلى عن علم التشريح بالكامل . أنا لا أريد أن أقول لطفل عمره خمس سنوات
    Temos esta montanha de dados — anatomia, fisiologia e comportamento. TED لدينا هذا الجبل من المعلومات التي هي علم التشريح, علم وظائف الأعضاء , و السلوك.
    Temos de aprender anatomia e fisiologia. TED ثم عليهم تعلم علم التشريح و عليهم تعلم علم وظائف الأعضاء.
    Sou um artista, sim. E anatomista e um engenheiro digno de nota. Open Subtitles أنا فنان إن كنت تقصد هذا، بالإضافة لكوني خبيرًا في علم التشريح ومهندسًا
    Nas aulas de anatomia memorizei as origens e inserções de todos os músculos, cada ramo, de cada artéria que derivava da aorta, diagnósticos diferenciais obscuros e comuns. TED حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة.
    A dissecação de cadáveres é a forma tradicional de aprendizagem da anatomia humana. TED كما تعلمون، تشريح الجثة هي الطريقة التقليدية لتعلم علم التشريح البشري.
    Isto é, não pratico clínica médica, sou uma bióloga comparativa que estuda anatomia. TED أي أنني لست طبيبة, أنا عالمة احياء مقارنة, أقوم بدراسة علم التشريح.
    Desta forma, enquanto estudava anatomia para uma competição, deparei-me com um tema chamado "feridas crónicas". TED لذلك بينما كنت أدرس علم التشريح من أجل المنافسة، تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة.
    Esta evidência vai muito para além da anatomia. TED الآن, هذا الدليل يذهب إلى طريق ما بعد علم التشريح
    (Risos) Têm uma anatomia e fisiologia próprias que merecem ser estudadas com a mesma profundidade. TED لكن لديهن علم التشريح وعلم وظائف الأعضاء الخاصين بهن و الذين يستحقان الدراسة بنفس الكثافة
    Isto porque a anatomia humana é um assunto difícil e moroso de aprender. TED وذلك لأن علم التشريح البشري مادة صعبة وتستغرق وقتا طويلا لتعلَمها.
    Os artistas estão a libertar a anatomia do isolamento do mundo médico e estão a introduzi-la no espaço público. TED الفنانون يُخرجون علم التشريح من حدود العالم الطبي ويدفعون به إلى الفضاء العام.
    Mas, antes de vos mostrar como os artistas estão hoje a reclamar a anatomia, é importante perceber como, no passado, a arte influenciou a anatomia. TED لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي.
    A anatomia foi apanhada numa luta entre a ciência, a arte e a cultura que durou mais de 500 anos. TED كان علم التشريح عالقا في صراع بين العلم والفن والثقافة استمر لأكثر من 500 عام.
    Este conceito a seguir pode não fazer muito sentido, mas a anatomia humana já não está limitada aos seres humanos. TED الآن الفكرة القادمة قد لا تكون منطقية جدا، لكن علم التشريح البشري لم يعد محدودا بالبشر.
    Precisamos de escavar neste montão de anatomia que temos vindo a reunir para perceber onde ocorreram as alterações, o que é significam. TED نحتاج أن نخرق قلب علم التشريح الذي كنا نترجمه لنفهم أين التغيرات تحصل وماذا يعني ذلك.
    Enquanto os seus colegas discutiam sintomas e as suas origens, Galeno estudava anatomia obcecadamente. TED بينما تناقش زملاؤه في أعراض المرض وأصولها، انشغل جالين في دراسة علم التشريح.
    O Olhovivo está a questionar o major sobre anatomia. Open Subtitles هوكاي يسأل الرائد عن شيئ في علم التشريح
    E... dou aulas de anatomia na faculdade de medicina. Open Subtitles و 000 و أقوم بتدريس علم التشريح بكلية الطب
    Sou um artista e anatomista e um engenheiro digno de nota. Open Subtitles أنا فنان وخبير في علم التشريح ومهندسٌ أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more