Foi assim que vi as notas no primeiro ano de anatomia. | Open Subtitles | هكذا علمت بدرجاتي في اول سنة لي في علم التشريح |
Eu não quero dizer que vamos desistir completamente da anatomia. Eu não quero dizer que os meninos com 5 anos de idade | TED | أنا لا أريد أن أقول إننا نتخلى عن علم التشريح بالكامل . أنا لا أريد أن أقول لطفل عمره خمس سنوات |
Temos esta montanha de dados — anatomia, fisiologia e comportamento. | TED | لدينا هذا الجبل من المعلومات التي هي علم التشريح, علم وظائف الأعضاء , و السلوك. |
Temos de aprender anatomia e fisiologia. | TED | ثم عليهم تعلم علم التشريح و عليهم تعلم علم وظائف الأعضاء. |
Sou um artista, sim. E anatomista e um engenheiro digno de nota. | Open Subtitles | أنا فنان إن كنت تقصد هذا، بالإضافة لكوني خبيرًا في علم التشريح ومهندسًا |
Nas aulas de anatomia memorizei as origens e inserções de todos os músculos, cada ramo, de cada artéria que derivava da aorta, diagnósticos diferenciais obscuros e comuns. | TED | حفظت في صف علم التشريح الاصول والاجهاد من كل عضلة, كل فرع من فروع الشريان الذي يأتي من الشريان الأورطي, تشخيصات تفريقية غامضة ومشتركة. |
A dissecação de cadáveres é a forma tradicional de aprendizagem da anatomia humana. | TED | كما تعلمون، تشريح الجثة هي الطريقة التقليدية لتعلم علم التشريح البشري. |
Isto é, não pratico clínica médica, sou uma bióloga comparativa que estuda anatomia. | TED | أي أنني لست طبيبة, أنا عالمة احياء مقارنة, أقوم بدراسة علم التشريح. |
Desta forma, enquanto estudava anatomia para uma competição, deparei-me com um tema chamado "feridas crónicas". | TED | لذلك بينما كنت أدرس علم التشريح من أجل المنافسة، تطرقت لموضوع يسمى الجروح المزمنة. |
Esta evidência vai muito para além da anatomia. | TED | الآن, هذا الدليل يذهب إلى طريق ما بعد علم التشريح |
(Risos) Têm uma anatomia e fisiologia próprias que merecem ser estudadas com a mesma profundidade. | TED | لكن لديهن علم التشريح وعلم وظائف الأعضاء الخاصين بهن و الذين يستحقان الدراسة بنفس الكثافة |
Isto porque a anatomia humana é um assunto difícil e moroso de aprender. | TED | وذلك لأن علم التشريح البشري مادة صعبة وتستغرق وقتا طويلا لتعلَمها. |
Os artistas estão a libertar a anatomia do isolamento do mundo médico e estão a introduzi-la no espaço público. | TED | الفنانون يُخرجون علم التشريح من حدود العالم الطبي ويدفعون به إلى الفضاء العام. |
Mas, antes de vos mostrar como os artistas estão hoje a reclamar a anatomia, é importante perceber como, no passado, a arte influenciou a anatomia. | TED | لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي. |
A anatomia foi apanhada numa luta entre a ciência, a arte e a cultura que durou mais de 500 anos. | TED | كان علم التشريح عالقا في صراع بين العلم والفن والثقافة استمر لأكثر من 500 عام. |
Este conceito a seguir pode não fazer muito sentido, mas a anatomia humana já não está limitada aos seres humanos. | TED | الآن الفكرة القادمة قد لا تكون منطقية جدا، لكن علم التشريح البشري لم يعد محدودا بالبشر. |
Precisamos de escavar neste montão de anatomia que temos vindo a reunir para perceber onde ocorreram as alterações, o que é significam. | TED | نحتاج أن نخرق قلب علم التشريح الذي كنا نترجمه لنفهم أين التغيرات تحصل وماذا يعني ذلك. |
Enquanto os seus colegas discutiam sintomas e as suas origens, Galeno estudava anatomia obcecadamente. | TED | بينما تناقش زملاؤه في أعراض المرض وأصولها، انشغل جالين في دراسة علم التشريح. |
O Olhovivo está a questionar o major sobre anatomia. | Open Subtitles | هوكاي يسأل الرائد عن شيئ في علم التشريح |
E... dou aulas de anatomia na faculdade de medicina. | Open Subtitles | و 000 و أقوم بتدريس علم التشريح بكلية الطب |
Sou um artista e anatomista e um engenheiro digno de nota. | Open Subtitles | أنا فنان وخبير في علم التشريح ومهندسٌ أيضًا |