"علم بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que
        
    • sabe que
        
    Não, ele sabia que era uma proteína, mas não sabia de onde vinha. Open Subtitles كلا، علم بأنه بروتين ولكنه لم يعلم من أين يأتي
    sabia que queria conhecê-lo, sabia que te faria feliz, Isso era tudo o que queria fazer. Open Subtitles أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله
    sabia que ele esteve preso? Open Subtitles هل كنتما على علم بأنه قضى فترة في السجن ؟
    Porque ele sabe que não é o pai do seu filho. Open Subtitles لقد فعل لأنه علم بأنه ليس والد الطفل الذي تحملينه في أحشائك
    sabe que ele foi preso por rapto em Dade County um ano antes de ser preso pelo homicídio de Joanie Shriver? Open Subtitles هل أنت على علم بأنه قبض عليه بتهمة الخطف في مقاطعة ديد... ... سنة قبل اعتقاله بتهمة القتل لجوان شرايفر ؟
    Não sabia que havia algo pior que ser depenadora. Open Subtitles أراهن على أنكم لم تكونوا على علم بأنه ثمة شيء أسوء من ناتف الريش
    Minha senhora, dou-Ihe a minha palavra de honra, não sabia que aquelas sementes tinham sido lá colocadas. Open Subtitles سيدتي , ثقي بكلامي لم يكن لديّ علم بأنه تمّ دسّ تلكَ البذور
    Trouxe-nos aqui mas sabia que ia saltar para a frente do camião. Open Subtitles لقد قادنا لهنا وهو علم بأنه سيقف أمام الشاحنة.
    O meu tio adorava aquele cão, mas sabia que tinha de ser abatido. Open Subtitles عمي أحب ذلك الكلب لكنه علم بأنه ينبغي عليه قتله
    Ele sabia que quando o assassinato estivesse concluído, ele seria considerado uma ponta solta. Open Subtitles ، علم بأنه بمجرد إرتكاب الجريمة ستعتبره الحكومة تفصيلة غير مُهمة
    Ele sabia que seria sangrento desta vez. Open Subtitles علم بأنه سيتلطخ بالدم هذه المرة
    sabia que ele era coulrofóbico? Open Subtitles أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا"؟
    Com a Honda, ele sabia que podia ganhar sempre. Open Subtitles مع "هوندا" ، لقد علم بأنه بإمكانه الفوز دائما
    Nenhum de nós sabia que seria um homicídio. Open Subtitles لاأحد منا علم , بأنه سوف يكون هنالك قتل
    O Masters sabia que era o próximo. Open Subtitles دين ماسترز علم بأنه على قائمتك
    sabia que o Tyler tinha uma tatuagem? Open Subtitles هل كنت على علم بأنه لدى تايلر وشم؟
    sabia que ele era o pai do filho da Kim, também? Open Subtitles هل كنت على علم بأنه والد طفل (كيم) أيضاً؟
    - Então, sabe que é venenosa? Open Subtitles إذا أنت على علم بأنه مسمم
    Ele sabe que terá que lutar contra Hitler, sozinho. Open Subtitles فقد علم بأنه سيحارب هتلر وحده
    A esta hora, o Ivan já sabe que não tem o código, e provavelmente não se vai esquecer. Open Subtitles الآن سيكون (ايفن) قد علم بأنه لا يملك النظام ولن ينسى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more