Só vou ficar deprimido, e quando eu fico deprimido, Tenho que me deitar e recitar Mithril dos exércitos do Hobbit da Terceira Era. | Open Subtitles | انا فقط مكتئب وعندما اكتئب علىَ ان استلقي في السرير واشاهد التلفاز |
Olha, Tenho que acabar esta lista... mais uma missão e acaba-se a matança dos monstros. | Open Subtitles | إسمعي , علىَ فقط إنهاء القائمة مهمة آخري بعد وينتهي فصل قتل الوحوش |
Mas estão a dizer que Tenho que ficar por cá, para observação. | Open Subtitles | لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا لأكون تحت الملاحظة |
Acreditem que Tenho de viver com isso todos os dias da minha vida, mas, para conseguir abandonà-lo, tive de acreditar que era a ùnica coisa que eu podia fazer e que era o melhor para ele. | Open Subtitles | صدقنى, أننى سأندم على ذلك كل يوم فى حياتى ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله |
Eu podia ser uma morsa. Ainda Tenho de andar à boleia. | Open Subtitles | استطيع أن أصبح الفظ و لكن أنا مازلت أفضل إعتماد الناس علىَ |
Ainda Tenho que verificar o local onde o prenderam, rever a confissão do Agente Reynolds, mas parece-me tudo bastante claro. | Open Subtitles | مازال علىَ تفقد موقع عملية الاعتقال ومراجعة إعترافات العميل رينولدز لكن كل شىء يبدو واضحا |
Ele estava a referir-se ao Sam e à Dana, Tenho que ir. - Estás linda. - Obrigada. | Open Subtitles | إنه يقصد سام ودانا علىَ الذهاب تبدين جميلة شكرا |
Ao mesmo tempo, sinto que Tenho que seguir em frente com a minha vida profissional. | Open Subtitles | في ذات الوقت أشعر أن علىَ المضي قدما في حياتي المهنية |
Mas depois de tudo que a fiz passar, se quero ter alguma hipótese, Tenho que recuperar a sua confiança. | Open Subtitles | لكن بعد كل الهول الذي جعلتها تخوضه إذا أردت أي فرصة لذلك علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟ |
Tenho que ir, e Tenho que ligar à Tess. | Open Subtitles | إسمع , علىَ الذهاب علىّ أن أهاتف تيس |
Tenho que mostrar à Catherine que voltar para mim não é retroceder. | Open Subtitles | بطريقة ما علىَ أن أري كاثرين أن العودة لي لن تكون عودة للوراء بالنسبة لها |
E é por isso que sempre que nos aproximamos, eu Tenho que me afastar porque isto não faz sentido. | Open Subtitles | ولهذا كل مرة نقترب من بعضنا يكون علىَ التراجع لأن هذا ليس له أي معني |
Tenho que ir embora, Otis. | Open Subtitles | جيد علىَ إنهاء ذلك اليوم تمام يا أوتيس |
Se eu tiver alguma coisa acontecendo embora eu repetir que eu Tenho que mudar, | Open Subtitles | إذا كنتُ مشغول بشئ مثل هذا الشئ... لقد قلتُ لنفسى علىَ أن أتغير... |
É o tipo dos vinhos. Tenho que trabalhar. | Open Subtitles | إنه رجل النبيذ علىَ الذهاب للعمل |
Deixei as minhas chaves em tua casa. Tenho que voltar. | Open Subtitles | تركت مفاتيحي في بيتكِ علىَ العودة |
Eu sei o que Tenho de fazer. | Open Subtitles | أعرف ما يجب علىَ فعله، أعرف ما يجب علىَ فعله. |
São dádivas e Tenho de fazer o que é preciso para as honrar. | Open Subtitles | إنهم هبات، وأنا يجب أن أفعل ما علىَ فعله كىَ أشرفهم |
Tenho de ser assim tão pouco popular para o resto da minha vida? | Open Subtitles | ,هلي علىَ أكون هكذا غير مقبولة لبقية حياتي؟ |
Dão-me licença? Tenho de ir verificar uma coisa. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تعذُرنى علىَ أن أذهب للمرحاض؟ |
Eu Tenho de pagar a hipoteca. | Open Subtitles | لكن لدي رهن عقاري علىَ دفعه إذا قررنا الرحيل الآن |