ويكيبيديا

    "علىَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho que
        
    • Tenho de
        
    Só vou ficar deprimido, e quando eu fico deprimido, Tenho que me deitar e recitar Mithril dos exércitos do Hobbit da Terceira Era. Open Subtitles انا فقط مكتئب وعندما اكتئب علىَ ان استلقي في السرير واشاهد التلفاز
    Olha, Tenho que acabar esta lista... mais uma missão e acaba-se a matança dos monstros. Open Subtitles إسمعي , علىَ فقط إنهاء القائمة مهمة آخري بعد وينتهي فصل قتل الوحوش
    Mas estão a dizer que Tenho que ficar por cá, para observação. Open Subtitles لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا لأكون تحت الملاحظة
    Acreditem que Tenho de viver com isso todos os dias da minha vida, mas, para conseguir abandonà-lo, tive de acreditar que era a ùnica coisa que eu podia fazer e que era o melhor para ele. Open Subtitles صدقنى, أننى سأندم على ذلك كل يوم فى حياتى ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله
    Eu podia ser uma morsa. Ainda Tenho de andar à boleia. Open Subtitles استطيع أن أصبح الفظ و لكن أنا مازلت أفضل إعتماد الناس علىَ
    Ainda Tenho que verificar o local onde o prenderam, rever a confissão do Agente Reynolds, mas parece-me tudo bastante claro. Open Subtitles مازال علىَ تفقد موقع عملية الاعتقال ومراجعة إعترافات العميل رينولدز لكن كل شىء يبدو واضحا
    Ele estava a referir-se ao Sam e à Dana, Tenho que ir. - Estás linda. - Obrigada. Open Subtitles إنه يقصد سام ودانا علىَ الذهاب تبدين جميلة شكرا
    Ao mesmo tempo, sinto que Tenho que seguir em frente com a minha vida profissional. Open Subtitles في ذات الوقت أشعر أن علىَ المضي قدما في حياتي المهنية
    Mas depois de tudo que a fiz passar, se quero ter alguma hipótese, Tenho que recuperar a sua confiança. Open Subtitles لكن بعد كل الهول الذي جعلتها تخوضه إذا أردت أي فرصة لذلك علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟
    Tenho que ir, e Tenho que ligar à Tess. Open Subtitles إسمع , علىَ الذهاب علىّ أن أهاتف تيس
    Tenho que mostrar à Catherine que voltar para mim não é retroceder. Open Subtitles بطريقة ما علىَ أن أري كاثرين أن العودة لي لن تكون عودة للوراء بالنسبة لها
    E é por isso que sempre que nos aproximamos, eu Tenho que me afastar porque isto não faz sentido. Open Subtitles ولهذا كل مرة نقترب من بعضنا يكون علىَ التراجع لأن هذا ليس له أي معني
    Tenho que ir embora, Otis. Open Subtitles جيد علىَ إنهاء ذلك اليوم تمام يا أوتيس
    Se eu tiver alguma coisa acontecendo embora eu repetir que eu Tenho que mudar, Open Subtitles إذا كنتُ مشغول بشئ مثل هذا الشئ... لقد قلتُ لنفسى علىَ أن أتغير...
    É o tipo dos vinhos. Tenho que trabalhar. Open Subtitles إنه رجل النبيذ علىَ الذهاب للعمل
    Deixei as minhas chaves em tua casa. Tenho que voltar. Open Subtitles تركت مفاتيحي في بيتكِ علىَ العودة
    Eu sei o que Tenho de fazer. Open Subtitles أعرف ما يجب علىَ فعله، أعرف ما يجب علىَ فعله.
    São dádivas e Tenho de fazer o que é preciso para as honrar. Open Subtitles إنهم هبات، وأنا يجب أن أفعل ما علىَ فعله كىَ أشرفهم
    Tenho de ser assim tão pouco popular para o resto da minha vida? Open Subtitles ,هلي علىَ أكون هكذا غير مقبولة لبقية حياتي؟
    Dão-me licença? Tenho de ir verificar uma coisa. Open Subtitles هل بإمكانك أن تعذُرنى علىَ أن أذهب للمرحاض؟
    Eu Tenho de pagar a hipoteca. Open Subtitles لكن لدي رهن عقاري علىَ دفعه إذا قررنا الرحيل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد