no campo de batalha encontraremos respostas para tudo. | Open Subtitles | عندما نواجه الفرنسيين على أرض المعركة سيكون هنالك أجوبة بسيطة على كل شيء، |
Digo a mim mesmo que o que acontece no campo de batalha é a vontade de Alá. | Open Subtitles | أقول لنفسي , ما يحدث على أرض المعركة هي إرادة من الله |
Com o meu último suspiro, eu premiei-me com uma promoção no campo de batalha. | Open Subtitles | مع النفس الأخير، منحت نفسي ترقية على أرض المعركة |
Ter uma crença em que se transfere a responsabilidade para Deus, pode permitir-me cometer atos brutais, no campo de batalha. | Open Subtitles | إمتلاك نظام عقدي مٌتفرد حيث ألقي بالمسؤلية على الرب يُمكن أن تسمح لي القيام بأشياء وحشية على أرض المعركة |
Mas para o fazer, para aumentar a sua reputação, tem de começar a vencer os Romanos no campo de batalha. | Open Subtitles | و لكن في سبيل عمل هذا في سبيل ترميم قواته عليهِ في الواقع البدء في ضرب الرومان على أرض المعركة |
O que acontece no campo de batalha é entre ti e Deus. | Open Subtitles | ما يحدث على أرض المعركة بينك وبين الله. |
Cabo Joshua "não-homem" Nolan não deixa nenhum homem de pé no campo de batalha! Matou-os a todos! | Open Subtitles | القائد "جوشا" يا "نولان" الأحمق لم يترك أحد على قيد الحياة على أرض المعركة |
Cabo Joshua "não-homem" Nolan não deixa nenhum homem de pé no campo de batalha! Matou-os a todos! | Open Subtitles | القائد "جوشا" يا "نولان" الأحمق لم يترك أحد على قيد الحياة على أرض المعركة |
Como administrar cuidados paliativos em uma alma no campo de batalha. | Open Subtitles | كيف نهتم بتسكين لروح على أرض المعركة |
E aproveitou o tempo que durou o Inverno para treinar as suas forças e transformá-las num exército capaz de defrontar os Romanos no campo de batalha com uma boa hipótese de sucesso. | Open Subtitles | لذا استغلَّ ذلك الوقت الذي كانَ لديهِ خلال الشتاء لتدريب قواته و تحويلهم إلى جيش يُمكنه لِقاء الرومان على أرض المعركة معَ فرصة جيدة بالنجاح. |
Se não fosse eu, teríeis sido massacrado no campo de batalha. | Open Subtitles | لولا وجودي، لكنت ذُبحت على أرض المعركة. |
"Acredito firmemente que a melhor hora de um homem a sua maior satisfação de tudo o que lhe é mais querido é aquele momento em que ele se esforçou por uma boa causa e fica exausto no campo de batalha, mas vitorioso. " | Open Subtitles | "أؤمن يشدة أن أفضل ساعة لدى الرجل إنجازه العظيم لكل ما يقدره ويعتز به.. "هي تلك اللحظة التي يعمل بها جاهدا -لسبب نبيل ويرقد مجهدا على أرض المعركة |
Não no campo de batalha, mas nesta casa da Exeter House, Derby, em 5 de dezembro de 1745. | Open Subtitles | لم يفعلوها على أرض المعركة ولكن في (هذه الحجرة عند قصر (إكستر) في (ديربي في الخامس من شهر ديسمبر . عام 1745 |
Alguém que sangra no campo de batalha... | Open Subtitles | ؟ -شخص نزف الدم على أرض المعركة |
Jack, não te esqueças de manter a guarda no campo de batalha, está bem? | Open Subtitles | (جاك)، احرص على البقاء يقظاً على أرض المعركة تلك، حسناً؟ |