Praticada em 1700 naqueles suspeitos de bruxaria. | Open Subtitles | مورست في القرن السابع عشر على أولئك المتهمين بالسحر |
Esta criatura alimenta-se do sangue dos vivos e pode ter efeitos transformativos naqueles que ataca. | Open Subtitles | هذا المخلوق يتغذى على دماء الأحياء ويمكن أن يكون له آثار تحويلية على أولئك الذين يفترسهم |
Ou será que é uma partida elaborada para aqueles que querem acreditar? | Open Subtitles | أم أنّ الأمر مجرّد مزحة ممزوجة ببعض التفاصيل لعبت على أولئك الذين يريدون أن يصدقوا؟ |
É um íman para as criaturas da copa, e elas, por sua vez, quando se alimentam, criam uma oportunidade para aqueles que estão no solo em baixo. | Open Subtitles | ،إنها مركز جذبٍ لمخلوقات الظلةّ وهم بالمقابل بينما يترزقون منها يعمّون الخير على أولئك أسفل منهم |
Mas para serjusto com o Morgan, eu estava a disparar uma arma automática sobre aqueles polícias. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يتعلق بمورغان كنت أحمل سلاحآ أوتوماتكيآ على أولئك الشرطه |
"sobre os que tentaram envenenar e destruir os Meus irmãos! | Open Subtitles | على أولئك الذين يُحاولون تضليل وتدمير إخواني |
Aos poucos vou sabendo quem são estas mulheres. | Open Subtitles | \u200fبدأت أتعرف تدريجياً على أولئك النساء |
Queres meter esses miúdos do Fundo Fresh Air no mundo do espectáculo. | Open Subtitles | أحصلي على أولئك فقط وامزجي صندوق الهواء النقي بصناعة الترفيه |
Só me resta confiar naqueles que acreditam no meu trabalho e talvez ainda acreditem em mim. | Open Subtitles | وكل ما يمكنني فعله حاليًا هو الاعتماد على أولئك الذين آمنوا بعملي من ما زال يؤمن بي |
- Se ponho as mãos naqueles gajos... | Open Subtitles | - يا ولد.لو أنني وضعت يداي على أولئك الرجال |
Toquei naqueles pacientes, e eles morreram. | Open Subtitles | أنا وضعت يدي على أولئك المرضى، وماتوا. |
"Quando Jesus se ergue nos céus com os seu anjos no meio de uma chama de fogo e se vinga naqueles que não conhecem Deus e não obedecem às orações do Senhor Jesus sofrerão dor eterna e ruína longe da presença do Senhor e do seu poder glorioso." | Open Subtitles | "حينمـا رُفع السيّد المسيح إلى الجنة مع ملائكته القوية... في لسان اللهب... ثار على أولئك الذين يكفرون بالرب... |
quando o Michael Corleone atira naqueles tipos no restaurante, aqueles cabrões que tentaram matar o pai dele, tu ficas sentado com a tua taça de gelado e dizes que é a tua cena favorita de todos os tempos! | Open Subtitles | حينما يطلق (مايكل كورليوني) النار على أولئك القوم في المطعم أولئك الأوغاد الذين حاولوا قتل والده تجلس مع كأسك اللعين من المثلّجات |
Mensagem recebida. Infelizmente para aqueles pobres monges. | Open Subtitles | وصلتني الرسالة، ويا حسرة على أولئك الرُهبان المساكين. |
Metade deles pensam que o Khomeini foi muito flexível para aqueles na Embaixada. | Open Subtitles | نصفهم يظنون ان (الخميني) متساهل جداً على أولئك الموجودين في السفارة |
Como vos dizia, os russos vão aprender, da pior maneira, a temer a vingança de Deus sobre aqueles que oprimem os seus humildes servos, que se submetem a Ele no Islão! | Open Subtitles | كما كنت أقول، سيتعلم الروس بأصعب طريقة أن يخافوا من غضب الله على أولئك الذين يضطهدون خدمه المتواضعين الذي يدينون بالإسلام |
Fizemos um extenso estudo sobre aqueles tiroteios nas escolas nos Estados Unidos. | Open Subtitles | و السُلطات المنظّمة و شركات اﻷدوية كانت تُنكِر ذلك. لقد قمنا بدراسة شاملة على أولئك الذين يُطلقون النار في المدراس في أمريكا. |
"sobre os que tentarem envenenar e destruir os Meus irmãos. | Open Subtitles | على أولئك الذين يحاولون تضليل وتدمير إخواني |
Aos poucos vou sabendo quem são estas mulheres. | Open Subtitles | \u200fبدأت أتعرف تدريجياً على أولئك النساء |
Tu só queres meter esses miúdos do Fundo Fresh Air no mundo do espectáculo. | Open Subtitles | أحصلي على أولئك فقط وامزجي صندوق الهواء النقي بصناعة الترفيه |