| Durante os últimos 30 anos, todos na minha família tiveram de pedir autorização ao governo para terem um filho. | TED | ثلاثة العقود الماضية جميع افراد عائلتي قدموا طلباً للحصول على إذن من الحكومة للحصول على طفل |
| Se você é um norte-americano A residir nos EUA, eles têm de solicitar antes autorização ao tribunal, e sempre a recebem. | Open Subtitles | إن كنت أمريكيًا تعيش في الولايات المتحدة، فعليهم الحصول على إذن من محكمة، وهم يحصلون عليه ببساطة. |
| Obrigado por me conseguir permissão para vir à biblioteca. | Open Subtitles | شُكراً لحصولكَ لي على إذن بالحضور إلى المكتبة |
| Levem o capitão para trás do recife, até que tenhamos permissão para o levar para terra. | Open Subtitles | خُذ القبطان وراء السلاسل الصخريه إلى أن نحصُل على إذن بإحضاره إلى الشاطىء |
| Se formos hoje, podemos comprá-Ia. um mandato é complicado... | Open Subtitles | إذا ذهبنا هناك بسرعة الليلة، نستطيع إعادتها فالحصول على إذن التفتيش معقد جداً |
| Obtivemos um mandato para fazer uma busca ao seu escritório esta manhã. | Open Subtitles | لقد حصُلنا على إذن تفتيش مكاتبك هذا الصباح. |
| onde o vendedor de mercadorias sem a permissão de sua majestade. | Open Subtitles | فيه بائع السلع دون الحصول على إذن من هذا جلاله. |
| Porque não pedi a autorização ao papá? | Open Subtitles | لإنني لم أحصل على إذن والدها ؟ |
| Pediste autorização ao Adam para vir aqui? | Open Subtitles | هل حصلتِ على إذن (آدم) للقدوم إلى هنا؟ |
| Ele está chamando o outro cara, pedindo permissão para trocar as medicações. | Open Subtitles | إنه يتصل بالرجل الآخر ليحصل على إذن لتغيير الأدوية. |
| Tenho permissão para ir para casa por uns dias, descansar e recuperar. | Open Subtitles | حصلت على إذن للذهاب للوطن لبضعة أيام للاسترخاء والنقاهة |
| Eu consegui a permissão para ... para serem consultores nas raparigas não identificadas com base nas habilidades da vossa máquina. | Open Subtitles | استطعت الحصول لكم على إذن لتقديم استشارتكم في التعرف على الفتاتين بناء على معداتك الفريدة |
| Peço permissão para tratar a testemunha como hostil, Meritíssima. | Open Subtitles | أود الحصول على إذن للتعامل مع الشاهد بأنه عدواني، حضرتك؟ |
| Só quero o suficiente para arranjar um sítio meu e não precisar de permissão para ter coisas. | Open Subtitles | أود فقط ما يكفيني لشراء منزل لي وألا يتوجب علىّ الحصول على إذن مُقابل القيام بأى هُراء هل يُعد ما أطلبه منك بالكثير ؟ |
| - ... 48, 72 horas. - Não vamos conseguir um mandato baseado numa equação. | Open Subtitles | مستحيل أن نحصل على إذن من المحكمة بناءاً على معادلة - |
| Arranja um mandato de busca telefónico. | Open Subtitles | احصلوا على إذن تفتيش من الهاتف |
| - Arranjas um mandato... | Open Subtitles | يجب عليك أن تحصل على إذن |
| Ninguém faz isso, sem a permissão de Chernov. | Open Subtitles | ومن بين هؤلاء ذاهب ولكن ليس حتى أنبوب دون الحصول على إذن من تشيرنوف. |
| Pai, como é que tem que pedir a permissão de alguém para trabalhar na sua própria invenção? | Open Subtitles | أبي ، فكيف لك أن تسأل شخص على إذن للعمل... ... علىإختراعِكَالخاصِ؟ |