"على إذن" - Traduction Arabe en Portugais

    • autorização ao
        
    • permissão para
        
    • um mandato
        
    • permissão de
        
    Durante os últimos 30 anos, todos na minha família tiveram de pedir autorização ao governo para terem um filho. TED ثلاثة العقود الماضية جميع افراد عائلتي قدموا طلباً للحصول على إذن من الحكومة للحصول على طفل
    Se você é um norte-americano A residir nos EUA, eles têm de solicitar antes autorização ao tribunal, e sempre a recebem. Open Subtitles إن كنت أمريكيًا تعيش في الولايات المتحدة، فعليهم الحصول على إذن من محكمة، وهم يحصلون عليه ببساطة.
    Obrigado por me conseguir permissão para vir à biblioteca. Open Subtitles شُكراً لحصولكَ لي على إذن بالحضور إلى المكتبة
    Levem o capitão para trás do recife, até que tenhamos permissão para o levar para terra. Open Subtitles خُذ القبطان وراء السلاسل الصخريه إلى أن نحصُل على إذن بإحضاره إلى الشاطىء
    Se formos hoje, podemos comprá-Ia. um mandato é complicado... Open Subtitles إذا ذهبنا هناك بسرعة الليلة، نستطيع إعادتها فالحصول على إذن التفتيش معقد جداً
    Obtivemos um mandato para fazer uma busca ao seu escritório esta manhã. Open Subtitles لقد حصُلنا على إذن تفتيش مكاتبك هذا الصباح.
    onde o vendedor de mercadorias sem a permissão de sua majestade. Open Subtitles فيه بائع السلع دون الحصول على إذن من هذا جلاله.
    Porque não pedi a autorização ao papá? Open Subtitles لإنني لم أحصل على إذن والدها ؟
    Pediste autorização ao Adam para vir aqui? Open Subtitles هل حصلتِ على إذن (آدم) للقدوم إلى هنا؟
    Ele está chamando o outro cara, pedindo permissão para trocar as medicações. Open Subtitles إنه يتصل بالرجل الآخر ليحصل على إذن لتغيير الأدوية.
    Tenho permissão para ir para casa por uns dias, descansar e recuperar. Open Subtitles حصلت على إذن للذهاب للوطن لبضعة أيام للاسترخاء والنقاهة
    Eu consegui a permissão para ... para serem consultores nas raparigas não identificadas com base nas habilidades da vossa máquina. Open Subtitles استطعت الحصول لكم على إذن لتقديم استشارتكم في التعرف على الفتاتين بناء على معداتك الفريدة
    Peço permissão para tratar a testemunha como hostil, Meritíssima. Open Subtitles أود الحصول على إذن للتعامل مع الشاهد بأنه عدواني، حضرتك؟
    Só quero o suficiente para arranjar um sítio meu e não precisar de permissão para ter coisas. Open Subtitles أود فقط ما يكفيني لشراء منزل لي وألا يتوجب علىّ الحصول على إذن مُقابل القيام بأى هُراء هل يُعد ما أطلبه منك بالكثير ؟
    - ... 48, 72 horas. - Não vamos conseguir um mandato baseado numa equação. Open Subtitles مستحيل أن نحصل على إذن من المحكمة بناءاً على معادلة -
    Arranja um mandato de busca telefónico. Open Subtitles احصلوا على إذن تفتيش من الهاتف
    - Arranjas um mandato... Open Subtitles يجب عليك أن تحصل على إذن
    Ninguém faz isso, sem a permissão de Chernov. Open Subtitles ومن بين هؤلاء ذاهب ولكن ليس حتى أنبوب دون الحصول على إذن من تشيرنوف.
    Pai, como é que tem que pedir a permissão de alguém para trabalhar na sua própria invenção? Open Subtitles أبي ، فكيف لك أن تسأل شخص على إذن للعمل... ... علىإختراعِكَالخاصِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus