"على الأرض و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no chão e
        
    • ao chão e
        
    • na Terra e
        
    Deitou fogo à casa. Ele estava no chão e eu... Open Subtitles أشعل النار بالمنزل كان على الأرض , و أنا0000000
    Vou precisar que limpes o sangue da parede, marcas de provas no chão, e arranjes os buracos de balas. Open Subtitles سأحتاجكم بأن تنظفوا بقع الدم التي على الجدار و علامات الأدله على الأرض و تغطوا حفر الرصاص
    Dormi no chão e comi comida "takeaway". Pedi às pessoas para me ligarem e partilharem a sua história sobre um momento de mudança radical na sua vida. TED كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم.
    Provavelmente atirei-a ao chão e dei cabo dela. Open Subtitles أنا ربما رميتها على الأرض و ببساطة دست عليها
    Eles fazem o seu covil na Terra e matam lentamente. Open Subtitles و يقومون ببناء أعشاشهم على الأرض و يقتلون ببطئ
    Quando lá cheguei, o homem de 70 anos estava deitado no chão, e sangue jorrava do pescoço. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Delirava com febre. Os cobertores estavam no chão e as janelas abertas. Open Subtitles أغطية السرير كانت مُلقاة على الأرض و النوافذ كانت مفتوحة
    Dizemos-Ihes para andarem com as mão no chão e andam. Open Subtitles تخبرهم بأن يزحفون على الأرض, و يفعلونها.
    Agora, ponho a roupa em montes, no chão, e ando à volta dos montes para escolher a roupa que vou vestir. Open Subtitles لذا فأقوم الآن بسلوك جديد و هو أن أترك كل الملابس على الأرض و أسير وسط الأكوام لاختيار ثوب...
    Dormir no chão e com todos a urinar atrás do mesmo arbusto? Open Subtitles حيث ستنام على الأرض و الجميع يتبولون خلف نفس العشب؟
    Quero ver sua arma no chão e suas mãos para cima. Open Subtitles أريد أن أرى سلاحك على الأرض و يديك مرفوعة في الهواء
    Eu vi-a deitada no chão, e chamei pelo seu nome. Open Subtitles ونظـرت للأسفـل، ورأيـت أنهـا مستلقـية على الأرض. و قـد نـاديت اسمهـا.
    Eu estava no chão e não podia fazer nada. Open Subtitles .. كنت على الأرض و لم أستطع أن أرى شيئاً
    no chão e nas paredes, pode ver-se que a calcite cobriu tudo, numa formação muito brilhante. Open Subtitles حيث أن النتؤات النامية مهمة للغاية على الأرض و الجدران يمكنكم أن تروا أن نتوءات الكالسيت تغطي كل شيء
    Quando a Lois se foi embora naquela motorizada, deitaste-te no chão e dormiste. Open Subtitles عندما لويس ركبت على الدراجة. أنقلبت أنت على الأرض و نمت.
    Não, punha-o no chão e deixava-o rebolar-se. Open Subtitles لا, كنت سأضعه على الأرض و ادعه يتدحرج عليه
    Se ficas, vais ao chão e dás-me 30. Open Subtitles إذا بقيـت .. إهبط على الأرض و أعمل 30 ضغطة
    Tudo o que me lembro é de quando ele Caiu ao chão e E os atiradores correndo, e culparam um bando por isso. Open Subtitles وأتذكر سقوطه على الأرض و... وجرى القاتلون وتم إلقاء اللوم على إحدى العصابات
    O casamento é um compromisso sagrado consumado na Terra e santificado no céu. Open Subtitles الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت
    Ás vezes, vemos o que se passa aqui, na Terra, e faz com que queiramos gritar. Open Subtitles أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ
    Se nos formos embora e criarmos uma cultura puramente Cylon, isso foi o que aconteceu na Terra e levou ao desastre. Open Subtitles إذا كُنا ننوى إيجاد ثقافة سيلونز خاصة بذاتها ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more