Deitou fogo à casa. Ele estava no chão e eu... | Open Subtitles | أشعل النار بالمنزل كان على الأرض , و أنا0000000 |
Vou precisar que limpes o sangue da parede, marcas de provas no chão, e arranjes os buracos de balas. | Open Subtitles | سأحتاجكم بأن تنظفوا بقع الدم التي على الجدار و علامات الأدله على الأرض و تغطوا حفر الرصاص |
Dormi no chão e comi comida "takeaway". Pedi às pessoas para me ligarem e partilharem a sua história sobre um momento de mudança radical na sua vida. | TED | كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم. |
Provavelmente atirei-a ao chão e dei cabo dela. | Open Subtitles | أنا ربما رميتها على الأرض و ببساطة دست عليها |
Eles fazem o seu covil na Terra e matam lentamente. | Open Subtitles | و يقومون ببناء أعشاشهم على الأرض و يقتلون ببطئ |
Quando lá cheguei, o homem de 70 anos estava deitado no chão, e sangue jorrava do pescoço. | TED | عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه. |
Delirava com febre. Os cobertores estavam no chão e as janelas abertas. | Open Subtitles | أغطية السرير كانت مُلقاة على الأرض و النوافذ كانت مفتوحة |
Dizemos-Ihes para andarem com as mão no chão e andam. | Open Subtitles | تخبرهم بأن يزحفون على الأرض, و يفعلونها. |
Agora, ponho a roupa em montes, no chão, e ando à volta dos montes para escolher a roupa que vou vestir. | Open Subtitles | لذا فأقوم الآن بسلوك جديد و هو أن أترك كل الملابس على الأرض و أسير وسط الأكوام لاختيار ثوب... |
Dormir no chão e com todos a urinar atrás do mesmo arbusto? | Open Subtitles | حيث ستنام على الأرض و الجميع يتبولون خلف نفس العشب؟ |
Quero ver sua arma no chão e suas mãos para cima. | Open Subtitles | أريد أن أرى سلاحك على الأرض و يديك مرفوعة في الهواء |
Eu vi-a deitada no chão, e chamei pelo seu nome. | Open Subtitles | ونظـرت للأسفـل، ورأيـت أنهـا مستلقـية على الأرض. و قـد نـاديت اسمهـا. |
Eu estava no chão e não podia fazer nada. | Open Subtitles | .. كنت على الأرض و لم أستطع أن أرى شيئاً |
no chão e nas paredes, pode ver-se que a calcite cobriu tudo, numa formação muito brilhante. | Open Subtitles | حيث أن النتؤات النامية مهمة للغاية على الأرض و الجدران يمكنكم أن تروا أن نتوءات الكالسيت تغطي كل شيء |
Quando a Lois se foi embora naquela motorizada, deitaste-te no chão e dormiste. | Open Subtitles | عندما لويس ركبت على الدراجة. أنقلبت أنت على الأرض و نمت. |
Não, punha-o no chão e deixava-o rebolar-se. | Open Subtitles | لا, كنت سأضعه على الأرض و ادعه يتدحرج عليه |
Se ficas, vais ao chão e dás-me 30. | Open Subtitles | إذا بقيـت .. إهبط على الأرض و أعمل 30 ضغطة |
Tudo o que me lembro é de quando ele Caiu ao chão e E os atiradores correndo, e culparam um bando por isso. | Open Subtitles | وأتذكر سقوطه على الأرض و... وجرى القاتلون وتم إلقاء اللوم على إحدى العصابات |
O casamento é um compromisso sagrado consumado na Terra e santificado no céu. | Open Subtitles | الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت |
Ás vezes, vemos o que se passa aqui, na Terra, e faz com que queiramos gritar. | Open Subtitles | أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ |
Se nos formos embora e criarmos uma cultura puramente Cylon, isso foi o que aconteceu na Terra e levou ao desastre. | Open Subtitles | إذا كُنا ننوى إيجاد ثقافة سيلونز خاصة بذاتها ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ. |