"على الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas
        
    • às coisas
        
    • pelas coisas
        
    • das coisas
        
    • com coisas
        
    • nas coisas
        
    • encontrar coisas
        
    Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. Open Subtitles ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها
    Parte do meu programa inclui consertar as coisas que fiz de errado. Open Subtitles العمل ببرنامجي يعني القيام بتعويضات على الأشياء التي أخطأتُ القيام بها.
    Gosta de manter as coisas em família‎, não é‎? Sim‎. Open Subtitles رغبتك هي الحفاظ على الأشياء داخل الأسرة، أليس كذلك؟
    O nosso cérebro tem um bom motivo para se habituar às coisas. TED هناك سبب وجيه لاعتياد أدمغتنا على الأشياء.
    Então, porque é que não podemos culpá-lo pelas coisas más? Open Subtitles لمَ لا يمكننا أن نلومه على الأشياء السيئة ؟
    Mas dependemos das coisas que o pai manda do mundo deles. Open Subtitles ولكننا اعتمدنا على الأشياء التي أرسلها إلينا والدي من عالمهم
    Está sempre a mexer com coisas que comem outras. Open Subtitles لا تزالين تعملين على الأشياء التي تفتأ تأكل غيرها
    Vim aqui esta noite para vos dizer que podemos fazer coisas, que não precisamos de ser ricos ou poderosos para pôr as coisas a andar, que as cidades são um grande desafio. TED لقد جئت الليلة لأخبركم أن هذه الاشياء من الممكن أن تتم، حيث لا يجب أن تكون دوماً غنياً أو قوياً للحصول على الأشياء بالطريقة، التي تتحداك بها هذه المدن
    Claro. As pessoas gostam sempre de simplificar as coisas... mesmo dizendo coisas sem sentido. Open Subtitles أكيد يريد الناس دائماً أن يضعوا علامة سهلة على الأشياء
    Vamos trazer as coisas de que precisamos. Open Subtitles دعنا نحصل على الأشياء نحتاج ونعيده للخلف
    Para me ajudar a descobrir as coisas que descobri? Open Subtitles لمساعدتي على العثور على الأشياء التي وجدت؟ ناه...
    E depois podemos avançar com as coisas. Open Subtitles ونحن سنحصل على الأشياء يعود الحقّ إلى الجدول.
    Sempre consegui encontrar as coisas. Open Subtitles ربما يمكننى مساعدتك أنا بارع دائما بالعثور على الأشياء
    A Kate deu-te as coisas da cela do Curtin? Open Subtitles كيت، هل تحصلت على الأشياء من هاتف كيرتين إنها في الطريق قواعد كيت
    Se têm acesso às coisas, porque deveriam eles querer algo mais? Open Subtitles إذا كانت لديهم إمكانية الحصول على الأشياء ، لماذا ينبغي عليهم ان يفعلوا أي شيء؟
    Tem atenção às coisas que podem sair das entradas das garagens. Open Subtitles فقط أبق عيناً على الأشياء التي يمكن أن تجدها جارية من ممر البيت
    - Ensinam-nos a sermos gratos a Deus, pelas coisas boas que nos acontecem. Open Subtitles لقد تعلمنا أن نشكر الرب على الأشياء الجيّدة التي تحصل لنا
    Adoro quando me culpas pelas coisas que tu fizeste. Open Subtitles تعجبني الطريقة التي تلومينني بها على الأشياء التي قمتِ بفعلها
    "Tem voz agradável. Apresenta frequentemente um riso nervoso." Ela ri das coisas. Open Subtitles غالبا ما تضحك و تكون متحمسة .فهي تضحك على الأشياء
    Mas tens de te dar bem com coisas mortas à tua volta. Open Subtitles يجب أن تتعود على الأشياء الميتة
    Temos de ser disciplinados e focarmo-nos nas coisas que são fundamentais. TED إذا يجب أن كل نكون حذرين ومركزين على الأشياء المُلّحة
    Estamos a encontrar coisas por toda a casa. É infinito. Open Subtitles إنها نعثر على الأشياء بكل مكان، فالأمر لا ينتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more