Em breve vamos realizar testes clínicos em seres humanos. | Open Subtitles | في القريب العاجل سنقوم بتجارب طبية على البشر |
Portanto o que queremos são estudos em seres humanos. | TED | إن ما نريده حقيقة هو دراسات حقيقية على البشر. |
Perdeste essa luta quando deixaste... de te alimentar de pessoas. | Open Subtitles | لقد خسرتَ ذلك القتال حين توقفت عن التغذّي على البشر. |
Tentaram produzi-la em massa e distribuí-la entre os humanos. | Open Subtitles | حاولوا صناعتها بكميات هائلة و توزيعها على البشر |
É claro que o produto tem que ser seguro para os seres humanos. | TED | من الواضح أن المنتج الذي لديك يجب أن يكون آمن على البشر. |
Não sabemos se a mesma coisa se verifica na TDAH nos seres humanos, Mas este tipo de resultados deviam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
Isto se ainda estiveres interessada em alimentares-te de humanos. | Open Subtitles | هذا ان كنت مازلت مهتمة بالتغذي على البشر |
Só para descobrir que pertencia a um mundo oculto dos humanos. | Open Subtitles | فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر |
O verão do 32º ano de Pompoko, tendo com líder Gonta da floresta Takaga, dez jovens Tanakis transformaram-se e levaram a cabo um ataque surpresa aos humanos. | Open Subtitles | بصيف ذلك العام مع قيادة جونتا من غابة تكاجا عشرة من الراكون المتحولن قد عزموا ان يقوموا بهجوم مفاجئ على البشر |
Como já tínhamos falado, o tratamento nunca foi testado em humanos. | Open Subtitles | كما ناقشنا، العلاج لم يتم تجربته على البشر من قبل |
Estamos a testar esta abordagem em animais e esperamos passar a testes em seres humanos brevemente. | TED | نحن بصدد اختبار هذه المقاربة على الحيوانات ونأمل أن ننتقل للاختبار على البشر قريبًا. |
como quando testamos um novo medicamento, não vamos fazer logo experimentá-lo em seres humanos. | TED | وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة. |
A droga demonstrou não ser tóxica em ratos... e não deve ser tóxica em seres humanos... em teoria. | Open Subtitles | و بالمثل يفترض بأنه ليس سام على البشر نظرياً |
Poderias ter um estádio cheio dessas orquídeas... Isso não quer dizer que podes fazer testes em seres humanos. | Open Subtitles | حتى لو حصلت على ملعب مليء بالاوركيد فلن تتمكني من تجربتها على البشر |
Grupos diferentes de pessoas, devem aprender a viver juntas. | Open Subtitles | ينبغي على البشر على اختلافهم أن يتعلموا التعايش معا |
Aquilo é tudo o que tens, e vais atacar os humanos? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك و تريد التغلب على البشر ؟ |
Bom, suspeito que cada espécie de aberração reage de modo diferente, mas se os relatórios são alguma indicação, ele tornar-se-á irracional e violento progressivamente e depois virar-se-á contra os seres humanos | Open Subtitles | أعتقد بأن كل نوع من الطفرات له ردّة فعل مختلفة للمرض لكن تبعا للتقارير المبدأية سيصبح عدوانيّاً جدّاً حاقداً على البشر |
As células num tubo "In Vitri" são uma coisa... nos seres humanos são outra. | Open Subtitles | الأمور النظريه تختلف كلياً عن التطبيق على البشر |
Depois, os insectos alimentaram-se de humanos e incorporaram o ADN no deles. | Open Subtitles | وفى نقطه ما بدائت الحشرات التغذى على البشر وادخلت ال دى ان ايه فى جسدها. |
Só para descobrir que pertencia a um mundo oculto dos humanos. | Open Subtitles | فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر |
Se pudéssemos aplicar esta terapia aos humanos, poderíamos viver mais 20 ou 30 anos. | Open Subtitles | فإن تمكنّا من تطبيق هذه المعالجة على البشر فمن المتوقع أن نعيش 20 أو 30 سنة أخرى، فكر في هذا |
Fizemos esta descoberta em ratos e estamos agora a estudar se os fármacos funcionam em humanos. | TED | أجرينا اختبار الدواء على الفئران، وندرس حاليًا ما إذا كان فعالًا على البشر. |
Por isso talvez funcione nos humanos da mesma forma. | TED | إذاً رُبما نجح الأمر على البشر بنفس الطريقة |
Estas coisas desenvolvem-se negativamente nas pessoas. | TED | هذا النوع من الأمور يؤثر بكثير من الطرق السلبية على البشر. |
Sei que o Sr. Luthor quer voltar a andar assim que possível, mas não estamos, de todo, perto de tentar isto num ser humano. | Open Subtitles | أعرف أن السيد (لوثر) يريد أن يعود صحيحاً معافى في أقرب فرصة، لكننا غير مستعدين لإجراء التجربة على البشر. |