"على التحكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • controlo do
        
    • controlar o
        
    • capacidade de controlar
        
    • controlá-lo
        
    • começou a dominar
        
    Perdeu o controlo do carro e... Open Subtitles أعتقد أنه فقط فقد القدرة على التحكم بالسيارة
    Até um pequeno detonado na atmosfera acima das instalações deverá interferir com a capacidade de controlo do satélite. Open Subtitles إطلاق نبض صغير فوق المركز.. سيعيق قدرتهم على التحكم بالقمر
    Para isso, precisávamos de conter bactérias e poder controlar o seu fluxo. TED للقيام بذلك، كنا بحاجة إلى احتواء البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها.
    É a capacidade de controlar o discurso, a expressão facial e a linguagem corporal, para podermos dizer uma mentira convincente. TED وهو القدرة على التحكم في أقوالكم وتعبيرات وجوهكم ولغة أجسادكم، وبذلك يمكنكم قول كذبة مقنعة.
    Eventualmente, a capacidade de controlar, voluntariamente, o movimento é perdida por completo. Open Subtitles وفي النهاية، القدرة على التحكم في الحركات الإرادية تكون معدومة تماماً.
    Assim que percebi o que causava o calor, consegui controlá-lo sem pensar em sexo. Open Subtitles أبي لقد كنت محقاً فور أن فهمت سبب هذه الحرارة كنت قادراً على التحكم فيها بدون التفكير في الجنس
    Quando o meu filho começou a dominar o ar, o meu marido e eu ficamos tão felizes. Open Subtitles , عندما حصل أبني على التحكم بالهواء زوجي وأنا كنا سعيدين جدا
    Não, claro que não poderia matar Lady Boynton com uma dose daquelas, mas podia privá-la do controlo do sistema nervoso, do poder do movimento, do poder da fala. Open Subtitles لا ، بالطبع أنت لا تستطيع أن تقتل السيدة بوينتون بمثل هذه الجرعة لكن يمكنك ان تفقدها السيطرة على التحكم بالجهاز العصبي الطاقة فوق حركتها الطاقة فوق خطابها
    Perderá o controlo do seu corpo. Open Subtitles ستفقدين قدرتكِ على التحكم بجسدكِ
    O Wolfe tomou o controlo do Poço. Activa a comunicação remota. Open Subtitles استولى (وولف) على التحكم بـ(شافت) شغلوا الاتصالات عن بعد
    - Se criar um soro que vá encerrar a reacção de polimerização, forçando as ligações a reverterem à forma original impedindo-o de controlar o poder dele. Open Subtitles ماذا لو صعنت مصلاً من شأنه إنهاء رد فعل البلمرة ويُجبر روابط العناصر بأن تعود لحالتها الطبيعية وتوقفه من القدرة على التحكم بقواه.
    Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟
    Somos capazes de controlar o fluxo de água a montante da barragem. Open Subtitles لدينا القدرة على التحكم بتدفق المياه من خلال السد
    Acabei por perder a capacidade de controlar os meus movimentos, de estabelecer contato visual, e finalmente, a minha capacidade para falar. TED بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام.
    De qualquer maneira, não espera que apenas por chamá-lo pelo nome repentinamente possa controlá-lo. Open Subtitles عل أى حال, لم تعتقد أنه بمجرد قول أسمه ستكون فجأه قادر على التحكم فيه ؟ لا أَعْرفُ.
    Estás a dizer que ela ajudou a controlá-lo, e deixou o problema dele em segredo. Open Subtitles إذن تقول أنها ساعدته على التحكم بها و أبقت مشكلته سرا
    Ku é o assunto da cidade desde que começou a dominar o ar. Open Subtitles كوان) كان حديث البلدة منذ حصوله على التحكم بالهواء)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more