"على الجانب الآخر من النهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do outro lado do rio
        
    É do outro lado do rio, e a 3 quilómetros de distância. Open Subtitles أنه على الجانب الآخر من النهر وعلى بعد ثلاث محطات مترو
    Não podes, simplesmente, começar uma revolução por conta própria do exílio, do outro lado do rio. Open Subtitles لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من منفى على الجانب الآخر من النهر.
    Mas, apenas porque estou do outro lado do rio, não significa que tenha saído do jogo. Open Subtitles لكنّ كوني على الجانب الآخر من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة.
    Estas coisas mantém o povo do outro lado do rio, que está doente, longe daqui. Open Subtitles هذه الأشياء هي التي تبقي الناس المصابة على الجانب الآخر من النهر بعيداً عن هنا
    Acontece que havia uma empresa do outro lado do rio chamada Google que iniciara um projeto de digitalização há uns anos que talvez permitisse essa abordagem. TED وقد اتضح أن هناك شركة على الجانب الآخر من النهر تدعى غوغل والتي بدأت مشروع رقمنة قبل بضع سنوات من شأنه أن يسمح بهذه المقاربة.
    Posso fazer isso acontecer e, em troca, deixar-nos-ão em paz do outro lado do rio, ou... Open Subtitles بوسعي تحقيق ذلك مقابل تركنا لحالنا على الجانب الآخر من النهر. وإلّا...
    O Xá amava tanto seu Taj que ele construiu outro templo igualzinho do outro lado do rio. Open Subtitles أتعلم كان (شاه) يحب التاج جداً لذا فبنى معبداً آخر مثله تماماً على الجانب الآخر من النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more