"على الجسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da ponte
        
    • naquela ponte
        
    • numa ponte
        
    • a ponte
        
    • pela ponte
        
    • na ponte
        
    • à ponte
        
    • ponte sobre
        
    • ponte "
        
    Por exemplo, há mais homens que mulheres a dizer que é melhor empurrar o homem da ponte. TED فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر.
    Que estava a fazer naquela ponte às 6:00? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟
    Câmbio. Está bem na nossa frente. Estamos numa ponte na 101.Câmbio. Open Subtitles انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول
    Espero que ela passe a ponte a salvo mesmo faltando aquelas partes. Open Subtitles أتمنى ان تستيطع التغلب على الجسر مع وجود شرائح مفقودة منه
    Senão, o primeiro zombie pode avançar pela ponte, enquanto ainda lá estiver alguém. TED وإلا، فإنّه من الممكن لأول زومبي أن يخطو على الجسر بينما يظلُّ الأشخاص عليه.
    O louro que conheci na ponte não deu-me muito tempo para pensar. Open Subtitles الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير
    Quando fui ter consigo à ponte, disse-me algo dos meus negócios que nem eu sabia. Open Subtitles جئت لرؤيتك على الجسر أخبرتني بشيء عن عملي لكنني لم أعرف
    Deixei de parte o Gullwing de 1954 e salto da ponte sobre o Guaire. Open Subtitles غادرت المكان وقفزت من على الجسر ثم هربت من النهر
    Há uma zona reservada de 30 metros de distância da ponte porque a cidade quer assegurar que ninguém observe o tráfego que circula na ponte. TED هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر، لأن المدينة تريد أن تتأكد أن لا أحد يراقَب المرور على الجسر.
    Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? Open Subtitles . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟
    Por que levaram o Superboy da ponte e o trouxeram para cá, para depois matá-lo? Open Subtitles لماذا أخفوه من على الجسر وأتو به إلى هنا ليقتلوه ؟
    Enfim, andava à procura de uma boa foto, e dei por mim naquela ponte. Open Subtitles على أية حال، لقد كنت أبحث عن مكان للتصوير، فوجدت نفسي على الجسر
    Salvaste todos naquela ponte e sabes isso. Open Subtitles لقد انقذت جميع الذين على الجسر و انت تعرف هذا
    Deviam ter morrido naquela ponte. Não era para estarem aqui. Open Subtitles كان من المفترض أن تموتوا على الجسر ليس من المفترض أن تكونوا هنا
    Há dois anos, despistou o seu Porsche numa ponte. Open Subtitles قبل سنتين مضت، سقطت من على الجسر بسيارتك البورش
    O diabo dos miúdos estavam a brincar numa ponte, porcarias do dia das bruxas. Open Subtitles الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين
    Ela disse que não tinha nada a ver com a ponte. Open Subtitles قالت انه لم يكن لها يد بما حدث على الجسر
    Leve tudo o que se mova... todos os homens que consigam andar, e segure a ponte. Open Subtitles خذ أي شىء قادر على الحركة و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر
    Então, o Capitão caminhava pela ponte, e ele e o seu cão cruzaram-se com dois marinheiros enrabando-se um ao outro. Open Subtitles حسنا , القبطان يسير على الجسر هو وكلبه يقطعون الجسر فشاهد جنديين ينكحو بعضهم من المؤخره
    Mas ainda me lembro de passar pela ponte e ver a cidade mesmo à minha frente. Open Subtitles لكنني ما زلت أتذكر القدوم من على الجسر ومشاهدة المدينة هناك أمامي
    Vi-a na ponte. Acho que está com os manifestantes. Tem botas vermelhas. Open Subtitles أَعني، رأيتها عندما كنت واقفاً على الجسر وكانت ترتدي حذاء أحمر
    Sam, volte para aquela coisa que você fez ontem na ponte. Open Subtitles سام , عد الى الشيئ الذي فعلته أمس على الجسر
    E vejo as pessoas a pedir um desejo e a fechá-los com um cadeado à ponte. Open Subtitles أشاهد الناس يتمنّون الأماني ويحبسونها في قفل على الجسر
    Levando sua primeira mudança já engrenagem na ponte sobre o rio Kok e eu bolst it up! Open Subtitles مع اول تبديل لغيار السرعة المتعطّل على الجسر ها انا اسير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more