Por exemplo, há mais homens que mulheres a dizer que é melhor empurrar o homem da ponte. | TED | فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر. |
Que estava a fazer naquela ponte às 6:00? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟ |
Câmbio. Está bem na nossa frente. Estamos numa ponte na 101.Câmbio. | Open Subtitles | انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر بالطريق 101,حول |
Espero que ela passe a ponte a salvo mesmo faltando aquelas partes. | Open Subtitles | أتمنى ان تستيطع التغلب على الجسر مع وجود شرائح مفقودة منه |
Senão, o primeiro zombie pode avançar pela ponte, enquanto ainda lá estiver alguém. | TED | وإلا، فإنّه من الممكن لأول زومبي أن يخطو على الجسر بينما يظلُّ الأشخاص عليه. |
O louro que conheci na ponte não deu-me muito tempo para pensar. | Open Subtitles | الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير |
Quando fui ter consigo à ponte, disse-me algo dos meus negócios que nem eu sabia. | Open Subtitles | جئت لرؤيتك على الجسر أخبرتني بشيء عن عملي لكنني لم أعرف |
Deixei de parte o Gullwing de 1954 e salto da ponte sobre o Guaire. | Open Subtitles | غادرت المكان وقفزت من على الجسر ثم هربت من النهر |
Há uma zona reservada de 30 metros de distância da ponte porque a cidade quer assegurar que ninguém observe o tráfego que circula na ponte. | TED | هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر، لأن المدينة تريد أن تتأكد أن لا أحد يراقَب المرور على الجسر. |
Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? | Open Subtitles | . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟ |
Por que levaram o Superboy da ponte e o trouxeram para cá, para depois matá-lo? | Open Subtitles | لماذا أخفوه من على الجسر وأتو به إلى هنا ليقتلوه ؟ |
Enfim, andava à procura de uma boa foto, e dei por mim naquela ponte. | Open Subtitles | على أية حال، لقد كنت أبحث عن مكان للتصوير، فوجدت نفسي على الجسر |
Salvaste todos naquela ponte e sabes isso. | Open Subtitles | لقد انقذت جميع الذين على الجسر و انت تعرف هذا |
Deviam ter morrido naquela ponte. Não era para estarem aqui. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تموتوا على الجسر ليس من المفترض أن تكونوا هنا |
Há dois anos, despistou o seu Porsche numa ponte. | Open Subtitles | قبل سنتين مضت، سقطت من على الجسر بسيارتك البورش |
O diabo dos miúdos estavam a brincar numa ponte, porcarias do dia das bruxas. | Open Subtitles | الأولاد الملاعين كانوا يعبثون على الجسر , مزحات عيد القديسين |
Ela disse que não tinha nada a ver com a ponte. | Open Subtitles | قالت انه لم يكن لها يد بما حدث على الجسر |
Leve tudo o que se mova... todos os homens que consigam andar, e segure a ponte. | Open Subtitles | خذ أي شىء قادر على الحركة و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر |
Então, o Capitão caminhava pela ponte, e ele e o seu cão cruzaram-se com dois marinheiros enrabando-se um ao outro. | Open Subtitles | حسنا , القبطان يسير على الجسر هو وكلبه يقطعون الجسر فشاهد جنديين ينكحو بعضهم من المؤخره |
Mas ainda me lembro de passar pela ponte e ver a cidade mesmo à minha frente. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أتذكر القدوم من على الجسر ومشاهدة المدينة هناك أمامي |
Vi-a na ponte. Acho que está com os manifestantes. Tem botas vermelhas. | Open Subtitles | أَعني، رأيتها عندما كنت واقفاً على الجسر وكانت ترتدي حذاء أحمر |
Sam, volte para aquela coisa que você fez ontem na ponte. | Open Subtitles | سام , عد الى الشيئ الذي فعلته أمس على الجسر |
E vejo as pessoas a pedir um desejo e a fechá-los com um cadeado à ponte. | Open Subtitles | أشاهد الناس يتمنّون الأماني ويحبسونها في قفل على الجسر |
Levando sua primeira mudança já engrenagem na ponte sobre o rio Kok e eu bolst it up! | Open Subtitles | مع اول تبديل لغيار السرعة المتعطّل على الجسر ها انا اسير |