"على الحائطِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na parede
        
    Fui eu que tive a ideia de as pôr na parede para quando fizéssemos amor. Open Subtitles هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس.
    Ela fartava-se de acordar a meio da noite e batia com a bengala na parede. Open Subtitles وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ
    Estou a passar pelos pinos de bowling, com os patos na parede. Open Subtitles أَعْبرُ عرضَ دبّوسِ البولنجَ حيث إنّ اللُعَبَ صَاعِدة على الحائطِ.
    E também um pequeno grafitti do amor na parede exterior. Open Subtitles وأيضاً قليلاً رسومات حبِّ على الحائطِ خارج.
    O quadro com a pintura, na parede do teu escritório... - é ela? Open Subtitles الصورة على الحائطِ في مكتبِكِ، هَلْ هذه هى ؟
    Mas ele é um conservador, baptista da ala direitista do sul com uma bandeira confederada na parede. Open Subtitles لَكنَّه محافظ، المعمدان الجنوبي اليميني مَع علَم إتّحادي على الحائطِ.
    "Gostaria de ser uma serigrafia do Andy Warhol, pendurada na parede. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني كُنْتُ وارهول معلق على الحائطِ
    Eu adoraria ser uma mosca na parede em uma de suas aulas. Open Subtitles أنا أَحبُّ أن أكُونَ ذبابة على الحائطِ في أحد صفوفك
    Passará em frente ao quarto dela, e verá as fotografias dela na parede, e perguntar-se-á, todos os dias para o resto da tua vida, se teve a oportunidade de a trazer de volta. Open Subtitles سَتَرى صورَها على الحائطِ وسَتَسْألُ نفسك كُلّ يوم لبقيةِ حياتِكَ لو كَانَ عِنْدَكَ فرصة لإعادتها
    Sabes, se eu estivesse na prisão por matar a minha mulher, acho que não colocava a foto dela na parede. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ.
    O que vemos na parede já está a emitir esporos para o ar, estamos todos a respirar pequenas quantidades de fungo. Open Subtitles التي نراها على الحائطِ تطلق البويغات في الهواء لذا كلنا نتنفس الان كميات صغيرة للفطرِ
    Deixou manchas de sangue na parede oeste... Open Subtitles طبع لطخاتَ الدمِّ على الحائطِ.
    O teu pai pode transformar este quarto num escritório com cadeiras de couro e animais mortos na parede. Open Subtitles أَبّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَدُورَ هذه الغرفةِ إلى دراسة... بالحيواناتِ الميتةِ على الحائطِ...
    Continuo a achar que existe um sítio qualquer na parede... onde o meu pai apontou um pedido quando ficou sem papel. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ هناك بقعة على الحائطِ في مكان ما... حيث أَخذَ أَبَّي طلباً، عندما إستنفذَ ورقةً.
    Ele pôs a tua fotografia na parede. Open Subtitles وَضعَ صورتَكَ فوق على الحائطِ.
    Agora, quem é este que está aqui na parede? Open Subtitles الآن، الذي هذا على الحائطِ الخلفيِ هنا؟
    Ele está com outro homem que aparece em muitas das fotos na parede. Open Subtitles يوري Grishenko. هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ.
    Foi alguém que escreveu isso na parede da cela? Open Subtitles هلْ كتبها أحدهمْ على الحائطِ ؟
    - longe da gosma na parede. Open Subtitles بعيداً عن المادة اللزجة على الحائطِ
    Olha as cabeças na parede. Open Subtitles إنظر إلى الرؤوسِ على الحائطِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more