Fui eu que tive a ideia de as pôr na parede para quando fizéssemos amor. | Open Subtitles | هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس. |
Ela fartava-se de acordar a meio da noite e batia com a bengala na parede. | Open Subtitles | وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Estou a passar pelos pinos de bowling, com os patos na parede. | Open Subtitles | أَعْبرُ عرضَ دبّوسِ البولنجَ حيث إنّ اللُعَبَ صَاعِدة على الحائطِ. |
E também um pequeno grafitti do amor na parede exterior. | Open Subtitles | وأيضاً قليلاً رسومات حبِّ على الحائطِ خارج. |
O quadro com a pintura, na parede do teu escritório... - é ela? | Open Subtitles | الصورة على الحائطِ في مكتبِكِ، هَلْ هذه هى ؟ |
Mas ele é um conservador, baptista da ala direitista do sul com uma bandeira confederada na parede. | Open Subtitles | لَكنَّه محافظ، المعمدان الجنوبي اليميني مَع علَم إتّحادي على الحائطِ. |
"Gostaria de ser uma serigrafia do Andy Warhol, pendurada na parede. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني كُنْتُ وارهول معلق على الحائطِ |
Eu adoraria ser uma mosca na parede em uma de suas aulas. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ أن أكُونَ ذبابة على الحائطِ في أحد صفوفك |
Passará em frente ao quarto dela, e verá as fotografias dela na parede, e perguntar-se-á, todos os dias para o resto da tua vida, se teve a oportunidade de a trazer de volta. | Open Subtitles | سَتَرى صورَها على الحائطِ وسَتَسْألُ نفسك كُلّ يوم لبقيةِ حياتِكَ لو كَانَ عِنْدَكَ فرصة لإعادتها |
Sabes, se eu estivesse na prisão por matar a minha mulher, acho que não colocava a foto dela na parede. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ. |
O que vemos na parede já está a emitir esporos para o ar, estamos todos a respirar pequenas quantidades de fungo. | Open Subtitles | التي نراها على الحائطِ تطلق البويغات في الهواء لذا كلنا نتنفس الان كميات صغيرة للفطرِ |
Deixou manchas de sangue na parede oeste... | Open Subtitles | طبع لطخاتَ الدمِّ على الحائطِ. |
O teu pai pode transformar este quarto num escritório com cadeiras de couro e animais mortos na parede. | Open Subtitles | أَبّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَدُورَ هذه الغرفةِ إلى دراسة... بالحيواناتِ الميتةِ على الحائطِ... |
Continuo a achar que existe um sítio qualquer na parede... onde o meu pai apontou um pedido quando ficou sem papel. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَعتقدُ هناك بقعة على الحائطِ في مكان ما... حيث أَخذَ أَبَّي طلباً، عندما إستنفذَ ورقةً. |
Ele pôs a tua fotografia na parede. | Open Subtitles | وَضعَ صورتَكَ فوق على الحائطِ. |
Agora, quem é este que está aqui na parede? | Open Subtitles | الآن، الذي هذا على الحائطِ الخلفيِ هنا؟ |
Ele está com outro homem que aparece em muitas das fotos na parede. | Open Subtitles | يوري Grishenko. هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ. |
Foi alguém que escreveu isso na parede da cela? | Open Subtitles | هلْ كتبها أحدهمْ على الحائطِ ؟ |
- longe da gosma na parede. | Open Subtitles | بعيداً عن المادة اللزجة على الحائطِ |
Olha as cabeças na parede. | Open Subtitles | إنظر إلى الرؤوسِ على الحائطِ |