"على الحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o amor
        
    • no amor
        
    • ao amor
        
    • On Love
        
    • amar
        
    • do amor
        
    • de amor
        
    Certo, então o Diabo não tem poder sobre o amor verdadeiro? Open Subtitles حسناً, الشيطان ليس لديه أية سيادة على الحب الحقيقي, صحيح؟
    Sou virtuosamente casado, tenho o amor e a devoção do meu rebanho... Open Subtitles أنـا متـزوج من نـسل عريق وأحصل على الحب والأحــترام من جمـاعتي
    O mesmo se passa com o amor ou em momentos de crise. TED والشيء ذاته ينطبق على الحب أو في وقت الأزمات
    O que é isso? Segundo os psicólogos, é o ato de assumir que a nossa ideologia se baseia no amor, mas a ideologia do nosso opositor se baseia no ódio. TED ما هذا؟ هذا ما يسميه أطباء علم النفس ظاهرة افتراض أن عقيدتكم ترتكز على الحب ولكن عقيدة خصمك ترتكز على الكراهية.
    Ele diz que as viúvas são estranhas ao amor... e que ninguém deve ser um estranho ao amor. Open Subtitles يَقُولُ الأراملَ غريباتَ على الحب ولا أحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ غريبا عن الحب
    -Nós tocamos "Vicious", "Shed A Light On Love". Open Subtitles نحن نعمل على شئ ردئ، ونلقي الضوء على الحب..
    Pois é, um organismo superior. Somos superiores na capacidade de amar. Open Subtitles هذا صحيح، مخلوقات أرقى منكم نحن أرقى بمقدرتنا على الحب
    Conheço bem a importância do amor para os mortais. Open Subtitles أعرف جيداً القيمة التى يضعها البشر على الحب
    o amor de homem e mulher também é sagrado. Tens capacidade de amar. Open Subtitles الحب بين الرجل و المرأة مقدس و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب.
    o amor do meu coração pertence à bela filha do rico Capuleto. Open Subtitles اذن فلتعرف بوضوح أن قلبى وقع على الحب للابنة الرقيقة لكابيوليت الثرى
    o amor segue, o destino abre o caminho... pois quem está bem jamais fica sozinho... e o desvalido que a um falso amigo recorrer... terá um novo inimigo ao amanhecer. Open Subtitles وبذلك فإن المال هو المسيطر على الحب فإن الذي لا يهتم بالمال ، لا ينقصه الأصدقاء والغني ، يصنع أصدقاء مزيفين
    Quero encontrar o amor. Quero ter uma vida. Open Subtitles أريد العثور على الحب أريد أن أحضى بحياة خاصة
    Quando se quer, não existe o amor. Open Subtitles , أتعرف عندما يرغب فيه أحد , لا يوجد شىء يضاهى الحب . هناك فقط أدله على الحب
    eu era um órfão, nunca vi os meus pais nem nunca tive o amor deles Open Subtitles لقد كنت يتيما.. لم يسبق أن كان لى والدين وايضاً لم أحصل على الحب والرعاية
    Mas vou ser sincera, há neles um aspeto muito aborrecido e, atenção, concentrem-se no amor, ok? TED لكن سأكون صادقة معكم بأنّ لهما هيئة مزعجة كليًا، لكن انتبهوا، ركزوا على الحب.
    A natureza é excelente no amor. Open Subtitles إن النفس تتغذى على الحب وعندما تتغذى عليــه
    Sr. J, não seja desmancha-prazeres. Concentre-se no amor. Open Subtitles اوه سيد جاي لأتصبح قاتل المتعـه فقط ركز على الحب
    Não teríamos acesso ao amor ou à capacidade de criar. TED لن نحصل على الحب او القدرة على الخلق
    Disseste "Shed A Light On Love", mas é "Satellite". Open Subtitles أنت قلت إلقاء الضوء على الحب لكنها قمر الحب
    Nem és capaz de amar. Não sabes o que isso é. Open Subtitles أنتِ غير قادرة على الحب لن تتمكني من معرفة ذلك
    Os antropólogos descobriram provas do amor romântico em 170 sociedades. TED علماء الانثروبولوجيا وجدوا أدلة على الحب الرومانسي في 170 مجتمع.
    Um terceiro marcador de amor doentio é o ciúme exagerado. TED العلامة الثالثة على الحب غير الصحي هي الغيرة الحادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more