"على الحجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pedra
        
    • em pedra
        
    • pela pedra
        
    • na pedra
        
    • a gema
        
    O pai não lhe confiava a pedra, por isso ela assassinou-o. Open Subtitles ،أبوها لم يأتمنها على الحجر الكريم لذا قتلته من أجله
    A queda exerce muita pressão sobre a pedra. Open Subtitles هذا الهبوط يلقي مزيد من الجهد على الحجر نحتاج المزيد من الرمال
    Nós rezámos a Xiva para que nos ajudasse a encontrar a pedra. Open Subtitles لقد صَلّينَا لسيف لمساعدتنا للعثور على الحجر
    Vou começar e terminar esta palestra com um par de coisas gravadas em pedra. TED سأستهل و أنهي هذا الحديث بشيئين منقوشين على الحجر
    Não, quando um macho quer uma fêmea procura por toda a praia pela pedra perfeita para se apresentar a ela, quando a encontra fica feliz e fica aos pés da fêmea. Open Subtitles لا ، مثل عندما الذكر يرغب في الأنثى فأنه يبحث في الشاطى للعثور على الحجر المناسب وعندما يجده أخيراً يقدم رغبته وتكون الأنثى سعيده
    Vêm das paredes do templo antigo, estao escritas na pedra e podem ser vistas por todos. Open Subtitles لقد أتت من جدران المعابد القديمة مكتوبة على الحجر , ليراها الجميع
    O Mumm-Ra irá em breve ter a gema. Open Subtitles مومرا" سيحصل على الحجر قريباً"
    Não, vamos apanhar a pedra e ir. Não queremos arriscar interferir com a linha do tempo. Open Subtitles لا، دعنا فقط نحصل على الحجر ثم نغادر نحن لا نريد أن نخاطر بتغيير التاريخ
    Sabes, só uma pessoa... que quisesse encontrar a pedra, encontrá-la... mas não usá-la, poderia apanhá-la. Open Subtitles فقط من يريد العثور على الحجر العثور عليه، وليس استخدامه يمكنه الحصول عليه
    Encontrámos a pedra sete aqui, a pedra seis aqui, e recentemente topámos com a pedra três aqui. Open Subtitles وجدنا الحجر السابع هنا والحجر السادس هنا وعثرنا مؤخرًا على الحجر الثالث هنا
    Quem recebia a pedra, percebia o que o outro sentia, pelo peso e pela textura. Open Subtitles و الشخص الذي يحصل على الحجر يقرأ مشاعر الشخص الآخر عن طريق وزنها وملمسها
    Não o fiz de propósito. E jurei encontrar a pedra. Open Subtitles لمّ أتعمد فعل ذلك ، و قدّ أقسمت على العثور على الحجر.
    Falamos a caminho de casa, depois de obter a pedra. Open Subtitles سنتحدث في طريق عودتنا بعد إستحوازنا على الحجر.
    Não é um destino escrito em pedra. As pessoas podem escolher. Open Subtitles ليس قدراً مكتوباً على الحجر الأنسان مخير
    Porquê? O passado não está escrito em pedra, sabe. Open Subtitles الماضي ليس مكتوبا على الحجر
    É o seu destino, escrito em pedra milhões de anos antes de nascer. Open Subtitles هذا قدرك ... . مكتوب على الحجر
    Juro pela pedra negra que os matarei a todos! Open Subtitles أقسم على الحجر الأسود أنني سأقتلهم جميعاً (ضريحمقدسلدىالرومانقديما)
    É algum tipo de campo electromagnético na pedra. Open Subtitles إنه نوع من الحقل الكهرومغناطيسي على الحجر
    A merda não está¡ escrita na pedra, É como é. Open Subtitles القرف لا يكتب على الحجر ، الأمر كما هو عليه
    Esculpa os seus sucessos na pedra, escreva os seus fracassos na areia. Open Subtitles انقش نجاحاتك على الحجر واكتب أخطائك على الرمل
    Se ele conseguir a gema, iremos considerá-lo. Open Subtitles عندما يحصل على الحجر, سننفذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more