Eu centraria menos em mim do que em sair do país. | Open Subtitles | لو بمكانك لركزت أقل علي, وأكثر على الخروج من البلد |
Apanhamo-la e ele já não pode sair do Triângulo. | Open Subtitles | ونأخذه اولا فهو ماسيساعده على الخروج من المثلث |
E que és capaz de sair desta história como de outra qualquer. | Open Subtitles | وأنكِ قادرة على الخروج من هذه القصة كغيركِ |
Tenho mesmo de sair daqui e dormir. Juro que é verdade. O Stevie sabia que neste país não temos realeza. | Open Subtitles | انا حقا حصلت على الخروج من هنا والحصول على بعض النوم |
Ajudaram-me ao longo dos anos, a sair da escuridão. | TED | ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام. |
A boa é que estamos quase a sair, está bem? | Open Subtitles | الاخبار الجيده لقد قاربنا على الخروج من هنا حسنا |
Tem de poder sair do canal central e conseguir trabalhar de volta ao canal central. | TED | عليها أن تكون قادرة على الخروج من خط الوسط وعندئذ تكون قادرة على العمل مرة أخرى في اتجاه خط الوسط هذا. |
Preciso de dinheiro para sair do país. | Open Subtitles | انظر, سأحتاج لبعض النقود لمساعدتى على الخروج من البلاد |
Ajudei-a a sair do autocarro e os paramédicos levaram-na. | Open Subtitles | ساعدتها على الخروج من الحافلة، وأخذها المسعفون. |
Tive a intenção de sair do gabinete e ir logo fazer o exame. | Open Subtitles | كانت لدي النية على الخروج من مكتبه وأتجه إلى هناك لأتحقق من الأمر. |
Quando nos deparamos com um inimigo mais forte, somos treinados para sair do caminho e prosseguir. | Open Subtitles | عندما تواجه عدو اقوى منك.. فإنك تدربت على الخروج من الطريق ومواصلة التحرك. |
Está a trabalhar no discurso "a sair do armário" ou assim? | Open Subtitles | انه يعمل على "الخروج من الشرنقة".أو شيء من هذا الكلام؟ |
Preciso de onde me esconder, tenho de sair daqui. | Open Subtitles | شكرا احتاج مكاناً للاختباء لا اعلم يجب على الخروج من هنا |
Olha, se tudo correr como o planeado, vamos ser capazes de sair dessa coisa com as mãos limpas. | Open Subtitles | انظروا، اذا سارت الامور كما هو مخطط لها، نحن سيصبح قادرا على الخروج من هذا الشيء مع أيدينا نظيفة. |
Ela era a melhor maneira de sair do prédio. | Open Subtitles | بداخلها، كان قادراً على الخروج من المبنى |
Sei que vai ser sensato e ajudar-me a sair daqui. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستساعدنى على الخروج من هنا. |
Temos de começar a ajudar a nossa gente a sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بمساعدة رجالنا على الخروج من هنا |
Ajuda-me a sair desta e juro que te compenso. | Open Subtitles | ياعدني على الخروج من هذا و أنا أقسم أنني سوف أجعل الأمر منوطاً بكما |
Estavam todos tão focados em sair da ilha que não viam as coisas com claridade. | Open Subtitles | لقد كنت تركز على الخروج من الجزيرة مما جعلم لا تنتبه للأمور جيداً. |
Tendo-a convencido em organizar um ataque sob a sua orientação, ajudando-o a sair da prisão, usando o WILA para se corresponder. | Open Subtitles | وأقنعتها لشن هجوم من أجل مساعدته على الخروج من السجن، باستخدام ويلا لتتوافق. |