A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. | TED | ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب. |
Não posso falar, os m-meus pais estão a obrigar-me a estudar, pára de me l-ligar. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث واليديّ يجبرونني على الدراسة فقط توقف عن الإتصال بي |
Os teus pais obrigaram-te mesmo a estudar, ou tiveste uma discussão? | Open Subtitles | إذا هل قاما والديك بالفعل بإجبارك على الدراسة ؟ أو انه كان لديك عراك أو ما شابه ؟ |
Na realidade, eu trabalhei no estudo durante algum tempo, no escritório dele. | Open Subtitles | آه, حسناً... إنّني عملت بالفعل على الدراسة لفترة من الوقــــت في مكــــتبه، |
Em pores o meu nome no estudo para eu ganhar crédito. | Open Subtitles | وضعت اسمي على الدراسة لأكسب مكانة. |
Mas, para que fiquem a saber, o que seria responsável era absterem-se de sexo e concentrarem-se nos estudos. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتكم , الشئ المهم بذلك أن تمتنعوا عن الجنس وتركزوا على الدراسة |
Sou um cientista, e não me atrevo a estudar com medo de ver o que já é claro como água aos meus olhos. | Open Subtitles | أنا عالم، ولا أجرؤ على الدراسة.. بسبب الخوف من أن أرى أكثر وضوحا، والذى هو بالفعل واضح لى اليوم |
Mas o palerma está mais ocupado a tentar salvar o casamento do que a ajudar-me a estudar. | Open Subtitles | الأمر فقط أن رفيقتي الحمقاء مشغولة جدا بالحفاظ على زواجها الأحمق أكثر من مساعدتي على الدراسة. |
Nestes mestrados, obrigam-te a estudar e também a estacionar carros? | Open Subtitles | أيجبروكِ على الدراسة وركن السيارات كذلك؟ |
Espero que os azuis ainda não tenham esgotado, porque, por alguma razão, ajudam-me a estudar melhor. | Open Subtitles | على أمل أن لا تنفذ البطاقات الزرقاء لانه لسبب ما تلك البطاقات تساعدني على الدراسة بشكل أفضل |
Sim, estou a ajudá-la a estudar para os exames. Muito obrigada. Fico a dever-te uma. | Open Subtitles | ، أعينها على الدراسة لأجل المحاضرات شكرًا جزيلًا، إني أدينك بمعروفٍ. |
Eu vou ajudar-te a estudar pregando a porta para não abrir. | Open Subtitles | الآن سأساعدك على الدراسة بإغلاق بابك بالمسامير |
Vim até aqui numa sexta à noite para te ajudar a estudar e mandas-me embora? | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذه المسافة في ليلة الجمعة لمساعدتك على الدراسة وانت فقط تقوم بإرسالي بعيداً؟ |
Acontece que aquilo que sentimos sobre qualquer nova técnica em particular infiltra-se em tudo o que fazemos: na nossa forma de falar nela, como encorajamos as pessoas a estudar as nossas piadas, os nossos códigos. | TED | تبين أنه كيف نشعر حيال أية تقنية جديدة خاصة تحصل في كل ما نقوم به: كيف نتحدث عنها، كيف نشجعُ الناس على الدراسة ونوادرنا وقوانيننا .. |
Agora, aqui... trouxe-te uma sanduíche para te ajudar a estudar. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك شطيرة لتساعدك على الدراسة |
Ele vai ajudar-me a estudar. Ele quer falar contigo. | Open Subtitles | سيساعدني على الدراسة يريد أن يكلمك |
Ou podíamos ajudar-te a estudar. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن تساعدك على الدراسة. |
Colocaste o meu nome no estudo. | Open Subtitles | لقد وضعت اسمي على الدراسة. |
Provavelmente vou arrepender-me disto, mas, neste momento, tenho de concentrar-me nos estudos e não em relações. | Open Subtitles | وأنا على الأرجح سأندم على هذا لكن.. أحتاج إلى أن أركز على الدراسة حالياً. |
A Anne prospera nos estudos. | Open Subtitles | آن تتغذى على الدراسة. |