O meu marido ficaria grato pelo apoio que me prestou. | Open Subtitles | زوجي كان ليكون ممتناً على الدعم الذي تقدمينه إليّ |
Obrigado pelo apoio. Preciso de toda a ajuda que consiga. | Open Subtitles | شكراً على الدعم أنا بحاجة للمساعدة, أيمكنني أنت أجدها |
Obrigado pelo apoio do FMI, Monsieur Giroux. | Open Subtitles | شكرا لكم على الدعم صندوق النقد الدولي، المونسنيور جيرو. |
O número de diagnósticos começou a aumentar, tal como Lorna e Judith previram e inclusive, esperavam, permitindo aos autistas e às suas famílias receber finalmente o apoio e serviços que mereciam. | TED | بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة. |
Obrigado pela escoltas, mas eu trato disto agora. | Open Subtitles | شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا |
- Obrigado pelo apoio, barbuestranho. | Open Subtitles | عجبا، شكرا على الدعم ايها المُلتحي |
Primeiro, quero agradecer a todos os que aqui estão e à volta do mundo pelo apoio que me deram desde que perdemos o Mercer. | Open Subtitles | في البداية أريد أن أشكر الجميع هنا وحول العالم على الدعم المقدم لي " منذ فقدان " مارسير |
Obrigada, malta... pelo apoio. | Open Subtitles | شكراً، يافتيات.. على الدعم |
- Obrigado pelo apoio, amigo. | Open Subtitles | شكراً على الدعم. |
As minhas melhores amigas! Obrigado pelo apoio! | Open Subtitles | أفضل صديقاتي شكرا على الدعم |
Obrigado pelo apoio. | Open Subtitles | أشكرك على الدعم. |
- Obrigada pelo apoio. | Open Subtitles | أشكرك على الدعم |
Obrigado pelo apoio. | Open Subtitles | شكرًا على الدعم. |
Se a Lila estivesse aqui... sei que ela ia agradecer a todos pelo apoio. | Open Subtitles | ساذهب لو كانت (ليلى ) هنا انا اعلم انها ستقوم بشكر الجميع على الدعم |
Obrigado pelo apoio. | Open Subtitles | شكراً على الدعم |
Obrigada pelo apoio. | Open Subtitles | أشكرك على الدعم. |
- Obrigado pelo apoio, Andre. | Open Subtitles | شكرا لكم على الدعم. |
Se obtiverem o apoio necessário nos próximos cinco anos, podem proteger quatro milhões de km2 do oceano. | TED | إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط. |
Se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. | Open Subtitles | إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم |
Eu sei o quanto lutou para conseguir o apoio necessário ao lançamento desta operação. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا واجهت حتى تحصلين على الدعم اللازم من أجل القيام |
Obrigado pela escoltas, mas eu trato disto agora. | Open Subtitles | شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا |