"على الدعم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo apoio
        
    • o apoio
        
    • pela escoltas
        
    O meu marido ficaria grato pelo apoio que me prestou. Open Subtitles زوجي كان ليكون ممتناً على الدعم الذي تقدمينه إليّ
    Obrigado pelo apoio. Preciso de toda a ajuda que consiga. Open Subtitles شكراً على الدعم أنا بحاجة للمساعدة, أيمكنني أنت أجدها
    Obrigado pelo apoio do FMI, Monsieur Giroux. Open Subtitles شكرا لكم على الدعم صندوق النقد الدولي، المونسنيور جيرو.
    O número de diagnósticos começou a aumentar, tal como Lorna e Judith previram e inclusive, esperavam, permitindo aos autistas e às suas famílias receber finalmente o apoio e serviços que mereciam. TED بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة.
    Obrigado pela escoltas, mas eu trato disto agora. Open Subtitles شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا
    - Obrigado pelo apoio, barbuestranho. Open Subtitles عجبا، شكرا على الدعم ايها المُلتحي
    Primeiro, quero agradecer a todos os que aqui estão e à volta do mundo pelo apoio que me deram desde que perdemos o Mercer. Open Subtitles في البداية أريد أن أشكر الجميع هنا وحول العالم على الدعم المقدم لي " منذ فقدان " مارسير
    Obrigada, malta... pelo apoio. Open Subtitles شكراً، يافتيات.. على الدعم
    - Obrigado pelo apoio, amigo. Open Subtitles شكراً على الدعم.
    As minhas melhores amigas! Obrigado pelo apoio! Open Subtitles أفضل صديقاتي شكرا على الدعم
    Obrigado pelo apoio. Open Subtitles أشكرك على الدعم.
    - Obrigada pelo apoio. Open Subtitles أشكرك على الدعم
    Obrigado pelo apoio. Open Subtitles شكرًا على الدعم.
    Se a Lila estivesse aqui... sei que ela ia agradecer a todos pelo apoio. Open Subtitles ساذهب لو كانت (ليلى ) هنا انا اعلم انها ستقوم بشكر الجميع على الدعم
    Obrigado pelo apoio. Open Subtitles شكراً على الدعم
    Obrigada pelo apoio. Open Subtitles أشكرك على الدعم.
    - Obrigado pelo apoio, Andre. Open Subtitles شكرا لكم على الدعم.
    Se obtiverem o apoio necessário nos próximos cinco anos, podem proteger quatro milhões de km2 do oceano. TED إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط.
    Se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. Open Subtitles إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم
    Eu sei o quanto lutou para conseguir o apoio necessário ao lançamento desta operação. Open Subtitles أنا أعلم ماذا واجهت حتى تحصلين على الدعم اللازم من أجل القيام
    Obrigado pela escoltas, mas eu trato disto agora. Open Subtitles شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus