Apresentar-te-ia aos homens, mas a companhia resume-se a isto. | Open Subtitles | كنت سأعرفك على الرجال لكنك تنظر للجميع هنا |
Terão de acreditar em homens que lhes assegurarão que em tempos como estes, há algumas coisas com as quais podem contar. | Open Subtitles | على الرجال الذين يمكنهم طمأنتهم أنه في أوقات مثل هذه، هناك بعض الأشياء يمكن الإعتماد عليها. |
Além do mais, é só a minha opinião, mas... acho que os homens não deviam de usar maquilhagem. | Open Subtitles | ايضا انه فقط رأيي .. لكن انا لا اعتقد انه يتعين على الرجال ان يضعوا مكياجاً |
Dos casinos às discotecas, às piscinas e aos bares de strip, é o melhor sítio do mundo para homens e mulheres soltarem a franga. | Open Subtitles | من الكازينوهات للأندية، برك وأشرطة قطاع، هو أفضل مكان في العالم من أجل للحصول على هذه النزوة على الرجال والنساء. |
Não vais acreditar nisto, mas eu acho que apanhámos os tipos que executaram o golpe da rua Darling ontem. | Open Subtitles | انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج ظيفة في وول أمس. |
Alguma vez os homens têm de se levantar cedo. | Open Subtitles | ولكن على الرجال الإستيقاظ مبكراً أحياناً |
Se vais ser médica, tens que te acostumar a homens nus. | Open Subtitles | اذا اصبحتى دكتورة فى المستقبل فيجب ان تتعودى على الرجال العارية |
E claramente eu tenho estado a perder o meu tempo nos homens. | Open Subtitles | و وحيدة و من الواضح أنني أضعت وقتي على الرجال |
Parecia bem simpático. E sabes que é difícil aos homens serem meus amigos. | Open Subtitles | انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب على الرجال ان يكونو اصدقاء لى |
Quando o assunto é sexo, mulheres tem capacidades superiores aos homens. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالجنس، النساء لديهن قــدرات تجـــعلهن يتفوقن بشكل كبير على الرجال. |
Estou a falar do que eu fiz aos homens. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن ما قمت به على الرجال. |
Soube-se recentemente que, quando os peritos testam drogas, antes de saírem para o mercado, testam-nas normalmente, primeiro sobretudo em animais machos e depois sobretudo em homens. | TED | لقد ظهر مؤخرا أن الخبراء الذين يختبرون الأدوية قبل طرحها بالأسواق عادة يختبرون الأدوية بداية، في المقام الأول على ذكور الحيوانات ثم بعد ذلك في الغالب على الرجال. |
Acontece que as células usadas em laboratório, são células masculinas. Os animais usados nos estudos de animais, são machos. E as experiências clínicas têm sido feitas quase exclusivamente em homens. | TED | حسنًا، اتضح أن تلك الخلايا المستخدمة في ذلك المختبر، أنها خلايا ذكرية، والحيوانات المستخدمة في الدراسات الحيوانية كانت حيوانات ذكرية، وأُجريت التجارب السريرية بشكل حصري تقريبا على الرجال. |
Acho que esta é a forma que tenho de conhecer os homens. | Open Subtitles | لا أدري. أظن أن هذه هي طريقتي في التعرف على الرجال. |
Bem, os homens tem que ser o que parecem. | Open Subtitles | حسناً، يجب على الرجال أن يظهروا على شخصيتهم. |
Garcia, refina a tua busca para homens entre 18 e 25. | Open Subtitles | غارسيا، ركّزي بحثكِ على الرجال من سن 18 إلى 25 سنة |
É um insulto, uma abreviatura para "cornudo", para homens que foram traídos pela mulher. | TED | إنها شتيمة اختصار لعبارة "cuckold" أي ديوث تُطلق على الرجال الذين خانتهم زوجاتهم |
Conseguiste identificar os tipos do cofre? | Open Subtitles | كيت ، هل كنت قادرا على التعرف على الرجال في غرفة القبو ؟ |
Alguma vez os homens têm de se levantar cedo. | Open Subtitles | ولكن على الرجال الإستيقاظ مبكراً أحياناً |
Estou acostumada a homens que fumam. | Open Subtitles | أنا متعودة تماما على الرجال الذين ينفخون دخانا |
Tira os cabelos das mulheres e implanta-os nos homens. | Open Subtitles | خذ الشعر من النساء و ضعه على الرجال |