pareces quase tão mal como o fantoche que deixaste estendido no passeio. | Open Subtitles | ديكارد , تبدو فى حالة سيئة كالمحتالة التى تركتها على الرصيف |
Quando ele vir o miúdo vai encostar e deixá-lo no passeio. | Open Subtitles | هو يشاهد الطفل , يسحبه للزاويه ثم يضعه على الرصيف |
Houve um dia, ela tinha cerca de 35 anos, e, dormiu num bocado de gelo, na calçada, tendo ficado à rasca das costas. | Open Subtitles | كان هناك يوم واحد، وكانت حوالي 35، وقالت انها انزلقت على قطعة من الجليد على الرصيف وتؤذي ظهرها بشكل سيئ جدا. |
Se este carrinho estava na plataforma, isso explicaria o estado das rodas. | Open Subtitles | إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات. |
Algumas pessoas no cais, viram o carro a cair. | Open Subtitles | القليل من الأشخاص على الرصيف شاهدوا السياره تسقط |
Humilharam-me, espancaram-me, deixaram-me despido e a sangrar na rua. | Open Subtitles | لقد أهانوني، ضربوني وتركوني عارياً أنزف على الرصيف |
Amanhã às 19h na doca Este. Certifique-se de que ele vai para a certa. | Open Subtitles | السابعة مساءا على الرصيف الشرقى تأكد بأنه لن يخطىء ذلك |
Lentamente, ponha as mãos no chão e deite-se de barriga. | Open Subtitles | ببطء ضع يديك على الرصيف و استلق على معدتك |
Um tipo empurrou-vos no passeio. O que é que vão fazer? | Open Subtitles | شخص ما دفعك من على الرصيف ماذا ستفعلين حياله ؟ |
O 2° Tenente vê o rapaz sentado no passeio... | Open Subtitles | الملازم المبتدء رأى طفلاً صغيراً يجلس على الرصيف |
Você estava bêbado, conduzia no passeio, seu filho da puta. | Open Subtitles | كنتَ سكراناً , تقود السيارة على الرصيف أيها الوغد |
Corri pela rua abaixo e desmaiei. O pessoal da ambulância entubou-me no passeio e avisou o serviço de traumatizados que eu ia a caminho. | TED | جريت إلى أسفل الشارع وسقطت، ورجال الإسعاف سحبوني من على الرصيف وأبلغوا غرفة الطوارئ أنه سيأتيهم مصاب |
Não ficam presas no trânsito. Até podem andar no passeio. | TED | دراجة الإسعاف لا تتعثر في حركة المرور و يمكنها أن تصعد على الرصيف |
Esta é uma imagem que tirei no Lower East Side de uma caixa de eletricidade no passeio que tem sido muito marcada. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
Se eu ficar muito tempo em pé na calçada, os meus pés vão congelar. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
Não acredito que me prenderam por andar na calçada. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم حبسوني لأنني كنت أقود على الرصيف |
Se não estiveres na plataforma quando eu chegar, eu compreendo, ponto. | Open Subtitles | إذا لم أجدك على الرصيف لحظة وصولي سأفهم حينئذ ردك |
Não é boa ideia deixar a bagagem sozinha na plataforma. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة, ان تتركى حقيبة بمفردها على الرصيف |
Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk. | Open Subtitles | الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك |
Imaginem um dia vocês serem capazes de descartar todo o vosso plástico num caixote do lixo na rua ligado a uma compostagem de resíduos de plástico, realizada por bactérias. | TED | تخيلوا أن تتمكنوا في يومٍ من التخلص من كل مخلفاتكم البلاستيكية في حاويةٍ على الرصيف تعرفون أنها مُتجهة لمنشأة مخصصة للبكتيريا التي تعمل على المخلفات البلاستيكية. |
E que as encontrava na doca. Eu menti-lhe também. | Open Subtitles | و أنني سألاقيهم على الرصيف و قد أخبروها أيضاً |
As linhas no chão estavam absolutamente descoloridas, não havia nenhuma hipótese de eu saber que ali não se podia estacionar. | Open Subtitles | لم توجد أيّ لوحة على الرصيف لم تكُن هنالك أيّ طريقة تجعلني أعلم أن الشارع ممنوع الوقوف به |
Normalmente, quando as pessoas acertam em coisas com o carro, costuma haver marcas dos pneus no pavimento. | Open Subtitles | .. بشكل طبيعي عندما يرتطمون الأشخاص الأشياء بسياراتهم ستكون هُناك علامات تزلق السيارة على الرصيف |
Também me disse que seria recebido por dois missionários, nas docas. | Open Subtitles | سوفا,فوجي,29 يوما في البحر سألتقي اثنين من المبشرين على الرصيف |
O vazamento no asfalto foi a primeira indicação do problema. | Open Subtitles | و يحوله للون بني,التسرب على الرصيف أول دليل أن لديك مشكلة |
Encontraram-no numa viela, deitado num passeio. | Open Subtitles | وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف. |
Não estava amargurado, só queria andar pelas ruas. | TED | أليس هذا مريرًا. فقط يريد أن يمشي على الرصيف. |
pelo passeio, onde também estava um velhote. | Open Subtitles | و بينما كنت على الرصيف كان هنالك رجل عجوز على الرصيف أيضا |