"على السلالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas escadas
        
    • pelas escadas
        
    • as escadas
        
    • na escada
        
    • das escadas
        
    • na escadaria
        
    • escadas abaixo
        
    Não consegui vê-la, e depois ouvi passos nas escadas. Open Subtitles لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم
    Quando esteve aqui da última vez virou-se nas escadas e disse: Open Subtitles عندما كنت هنا في المرة الأخيرة، استدرت على السلالم وقلت
    Sim, o seu marido emprestou-me um cobertor... e dormi nas escadas. Open Subtitles لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم
    2 no elevador, 5 pelas escadas, 2 na entrada do elevador. Open Subtitles إثنان فى المصعد .. خمسة على السلالم وإثنان فى مصاعد الردهة
    Vou tentar desactivar os sensores de movimento, para vocês puderem ir pelas escadas. Open Subtitles سأحاول تعطيل مجسات الحركة لتسطيعوا الصعود على السلالم.
    - Vamos buscá-lo? - Se quiser descer as escadas comigo. Open Subtitles هلّا نذهب لاحظارها اذا اردت حملي وانزالي على السلالم
    Uma equipe da SWAT na escada... e outra no telhado. Open Subtitles هناك فريق تكتيكى على السلالم. وفريق آخر على السطح.
    Normalmente quando um tipo faz isso, atropelo-o ou empurro-o das escadas. Open Subtitles عادةً عندما يفعلُ الشاب ذلك انا اقوم بدهسه بالسيارة ، وطرحه على السلالم
    Eu sozinha nas escadas. Tinha ganho o meu primeiro caso. Open Subtitles ، هنا أنا وحيدة على السلالم كنت قد ربحت قضيتي الأولى
    Quantos mais bebés os anjos deixariam nas escadas? Open Subtitles أتسائل كم عدد الرضّع الآخرين ستتركهم الملائكة على السلالم
    Foram só químicos que estive a utilizar nas escadas. Open Subtitles إنها فقط المادة الكيميائية التى كنت أستخدمها على السلالم
    Não consigo respirar, então eu pego as escadas, vivo nas escadas! Open Subtitles لا أستطيع التنفس فيه. إذاً،سلالم،سلالم... أقضي حياتي على السلالم ...
    Obriguei-te a lavar a louça. Fiz-te dormir nas escadas. Open Subtitles خدعتك لتغسل الأطباق جعلتك تجلس على السلالم
    - O teu braço. Partiste-o. - Escorregaste nas escadas. Open Subtitles -ذراعك، لقد خلعتها حين سقطتَ من على السلالم
    E não é só por estar sempre a pôr uma capa e a saltar pelas escadas. Open Subtitles وليس فقط لأنّه يضع قبعته و يقفز للأسفل على السلالم
    Pode ter tido um acidente de carro, pode ter caído pelas escadas e rachar a cabeça Open Subtitles ربما صدمته سيارة، ربما سقط من على السلالم و انكسرت رقبته
    Aposto que estás a desejar ter ido pelas escadas. Open Subtitles أراهن انك تتمنى لو انك نزلت على السلالم الآن
    Então, atira-o pela plataforma, carrega-o pelas escadas, e depois deixou-o pendurado. Open Subtitles لذا، قام بإسقاطه، بعد أن سحبه للاعلي على السلالم وتركه معلقاً
    Mas quando ia a subir as escadas, vi que estava alguém à porta. Open Subtitles ولكن عندما كنت على السلالم رأيت أن هناك أحدا اخر كان هناك بالباب
    Usamos a porta da frente. E subimos as escadas. Open Subtitles حسناً، لقد دخلنا من المدخل الرئيسي وصعدنا الدور الثاني على السلالم
    Trémula, deixei os meus livros na escada e segui rapidamente para casa, e lá estava ela novamente. TED مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا.
    O braço que empurrou Miss Campion das escadas rolantes seria seu, Peter? Open Subtitles هل اليد التى دفعت الانسة كامبيون من على السلالم كانت يدك يابيتر ؟
    Acabamos de perde-lo na escadaria. Open Subtitles نحن فقدناه للتو على السلالم
    Só há um ponto de impacto e é tão forte que ela caiu de uma altura de 3,6 metros, não pelas escadas abaixo. Open Subtitles تسقط من على إرتفاع 12 قدم ولم تنزل من على السلالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more