"على الشارعِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na rua
        
    • nas ruas
        
    Ele não mentiu sobre o Marco. Está lá em baixo na rua. Open Subtitles لم يكن يكذب بشأن ماركو إنه تحت على الشارعِ
    Eu te vejo na rua e você ande Baby You make me wanna hang my head down and cry Open Subtitles أَراك على الشارعِ مشي على مِن قِبل يُعلّقُ تَجْعلُ رأسي أسفل وبكاءِ
    Estando na rua à espera do carro do lixo, é propriedade pública. Open Subtitles أوه، عندما هو خارج على الشارعِ إستعدّْ للشاحنة الصغيرةِ، هو ملكية عامّةُ.
    Porque não existe com certeza um vadio nas ruas... que vista de uma maneira tão andrajosa e ridícula como vocês. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أَضْمنُك ليس هناك عجز على الشارعِ ذلك يَنْظرُ كأشعث ومضحك كالذي أَنْظرُ إليه الآن.
    Diz-se nas ruas que a rainha trabalhou ao lado das irmãs, que interferiu com o assassínio. Open Subtitles الكلمة على الشارعِ ذلك الملكةِ عَملتْ بِجانب أخواتِها، الذي تَدخّلَ في القتلِ.
    Vai para oeste na rua 59. Open Subtitles هو مُتَوَجّه غرباً على الشارعِ التاسع والخمسونِ.
    na rua Nove, não é? Open Subtitles على الشارعِ التاسعِ، أليس كذلك؟
    Estou aqui investigando o roubo da tendo de licores isso ocorreu recentemente na rua Fourth. Open Subtitles انا هنا أَتحرّى عن محاولة سرقة محل بيع المشروبات الكحولية... ... ذلكالحَادِثِوقع قبل وقت قصير على الشارعِ الرابعِ.
    Os sacos foram-se amontoando na rua. Open Subtitles الحقائب كَانتْ تُكوّمُ على الشارعِ.
    Ele põe-me na rua. Eles vão-me esquartejar. Open Subtitles سَيَضِعونَني على الشارعِ سَيُقطّعونَني
    Sobre o fogo na rua 24, senhor. Open Subtitles Uh، , uh، نار فوق على الشارعِ الرابع والعشرونِ، سيد
    Era um recibo do outlet de cabelo na rua 24. Open Subtitles هو كَانَ a إيصال مِنْ الشَعرِ مخرج على الشارعِ الرابع والعشرونِ.
    Nada. O velho só o viu na rua. Open Subtitles الرجل العجوز فقط رَآه على الشارعِ.
    Bem, espera um minuto, estavas aqui na rua e... bum? Open Subtitles لذا إنتظار في الدقيقة، أنت كُنْتَ تَقِفُ هناك على الشارعِ و... التحطّم؟
    Tinha todos os homens disponíveis na rua. Open Subtitles لَرُبَّمَا، لَكنَّه كَانَ يساوي أَخْذ a الطلقة. كَانَ عِنْدَنا كُلّ متوفرون الرجل على الشارعِ.
    Eu preciso de ti na rua. Preciso de ti fora daqui. Open Subtitles أَحتاجُك على الشارعِ أَحتاجُك خارج هنا
    Eu tenho... tenho o Mudo lá fora na rua. Open Subtitles سأذهب . . سأذهب إلى (مودو) على الشارعِ الأن هو لديه بضاعة
    Eu lamento o que aconteceu na rua. Open Subtitles أنا آسف لما حدث على الشارعِ.
    Ele mata de dois em dois dias. A imprensa está a aproveitar e parece que o ambiente nas ruas está a ficar tenso. Open Subtitles إنّ الصحافةَ سَيكونُ عِنْدَها a يوم رياضة، وهي تَبْدو مثل المزاجِ على الشارعِ يُصبحُ حادَ جميلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more