"على الطاولات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas mesas
        
    • às mesas
        
    Perdeu-as todas nas mesas e fez uma tonsilectomia a ele mesmo. Open Subtitles خسرها جميعًا على الطاولات وأطلق النار على نفسه مستأصلًا اللوزتين
    São apenas os empregados a meterem os copos e talheres de prata nas mesas. Open Subtitles إن العاملين يضعون الأقداح والفضّيات على الطاولات
    O meu tio prefere gastar todo o dinheiro nas mesas. Open Subtitles يُفضّل عمّي إنفاق كلّ ماله على الطاولات.
    Este homem servia às mesas e via a vida dele a acontecer sem ele. Open Subtitles هذا الرجل خدمَ على الطاولات وشاهدَ حياته تحصل من دونه
    Onde estava ela quando era rica e tu servias às mesas? Open Subtitles وكنتي تقدمين الطلبات في البار على الطاولات
    Candelabros de prata em todo lado, nas mesas e em todos os arranjos florais. Open Subtitles الشمعدانات الفضية في كل مكان على الطاولات ولابد من ترتيب الأزهار
    Tinha perdido muito nas mesas ontem. Open Subtitles لقد خسرت كثيراً على الطاولات الليلة الماضية
    Não podemos perder nem um centavo nas mesas. Open Subtitles لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة قرش واحد على الطاولات.
    Sinto que a sua ausência pode mudar a minha sorte nas mesas. Open Subtitles أشعر بغيابك ربما يتغيّر حظي على الطاولات.
    Não, estão todos misturados, e era suposto estarem nas mesas. Open Subtitles . لا جميعهم قد تلخبطوا وكان يجب ان يكونوا على الطاولات
    Bebe champanhe, beija na varanda, deixa boas gorjetas nas mesas. Open Subtitles اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات لقد مررنا بما هو أسوأ
    Sabes, ir para a escola juntas, dançar nas mesas do Bungalow, nadar à noite na casa de campo da tua mãe. Open Subtitles نسير للمدرسة معاً نرقص على الطاولات بـ"بنجالو" نسبح ليلاً بمنزل أمك الريفي
    Não, só alguns locais, a cozinha, os balcões e algumas coisas nas mesas. Open Subtitles - لا, فقط في اماكن محددة. في المطبخ وعند الكاشير - وبعض الاشياء التي على الطاولات
    Achei melhor jogar nas mesas. Open Subtitles فكّرتُ أن أجرّب حظي على الطاولات.
    Perdeste o teu dinheiro nas mesas ontem. Open Subtitles لقد خسرت نقودك على الطاولات البارحة.
    Que sirva às mesas, que embale sacos? Open Subtitles أتريد مني أن أخدم على الطاولات ؟ أعبئ البقالة في أكياس ؟
    Servir às mesas... de snobs a quem não daria a mão mesmo que estivessem a morrer. Open Subtitles أتردد على الطاولات وأسحب القمامة لأجانب لن أتبول عليهم لو كانوا في حريق
    Não vou cantar. Vou servir às mesas. Open Subtitles لن أغني، بل سأخدم على الطاولات
    Fico com $500 às mesas e Jesus Cristo. Open Subtitles سأرضى بـ 500 على الطاولات يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more