Perdeu-as todas nas mesas e fez uma tonsilectomia a ele mesmo. | Open Subtitles | خسرها جميعًا على الطاولات وأطلق النار على نفسه مستأصلًا اللوزتين |
São apenas os empregados a meterem os copos e talheres de prata nas mesas. | Open Subtitles | إن العاملين يضعون الأقداح والفضّيات على الطاولات |
O meu tio prefere gastar todo o dinheiro nas mesas. | Open Subtitles | يُفضّل عمّي إنفاق كلّ ماله على الطاولات. |
Este homem servia às mesas e via a vida dele a acontecer sem ele. | Open Subtitles | هذا الرجل خدمَ على الطاولات وشاهدَ حياته تحصل من دونه |
Onde estava ela quando era rica e tu servias às mesas? | Open Subtitles | وكنتي تقدمين الطلبات في البار على الطاولات |
Candelabros de prata em todo lado, nas mesas e em todos os arranjos florais. | Open Subtitles | الشمعدانات الفضية في كل مكان على الطاولات ولابد من ترتيب الأزهار |
Tinha perdido muito nas mesas ontem. | Open Subtitles | لقد خسرت كثيراً على الطاولات الليلة الماضية |
Não podemos perder nem um centavo nas mesas. | Open Subtitles | لا يُمكننا حقاً تحمّل خسارة قرش واحد على الطاولات. |
Sinto que a sua ausência pode mudar a minha sorte nas mesas. | Open Subtitles | أشعر بغيابك ربما يتغيّر حظي على الطاولات. |
Não, estão todos misturados, e era suposto estarem nas mesas. | Open Subtitles | . لا جميعهم قد تلخبطوا وكان يجب ان يكونوا على الطاولات |
Bebe champanhe, beija na varanda, deixa boas gorjetas nas mesas. | Open Subtitles | اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات لقد مررنا بما هو أسوأ |
Sabes, ir para a escola juntas, dançar nas mesas do Bungalow, nadar à noite na casa de campo da tua mãe. | Open Subtitles | نسير للمدرسة معاً نرقص على الطاولات بـ"بنجالو" نسبح ليلاً بمنزل أمك الريفي |
Não, só alguns locais, a cozinha, os balcões e algumas coisas nas mesas. | Open Subtitles | - لا, فقط في اماكن محددة. في المطبخ وعند الكاشير - وبعض الاشياء التي على الطاولات |
Achei melhor jogar nas mesas. | Open Subtitles | فكّرتُ أن أجرّب حظي على الطاولات. |
Perdeste o teu dinheiro nas mesas ontem. | Open Subtitles | لقد خسرت نقودك على الطاولات البارحة. |
Que sirva às mesas, que embale sacos? | Open Subtitles | أتريد مني أن أخدم على الطاولات ؟ أعبئ البقالة في أكياس ؟ |
Servir às mesas... de snobs a quem não daria a mão mesmo que estivessem a morrer. | Open Subtitles | أتردد على الطاولات وأسحب القمامة لأجانب لن أتبول عليهم لو كانوا في حريق |
Não vou cantar. Vou servir às mesas. | Open Subtitles | لن أغني، بل سأخدم على الطاولات |
Fico com $500 às mesas e Jesus Cristo. | Open Subtitles | سأرضى بـ 500 على الطاولات يا إلهي |