"على الطريقِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na estrada
        
    • na rua
        
    Raios, continua em frente e mantém o carro na estrada! Open Subtitles إستمرّيْ بالقيَاْدَة، نانسي. إستمرّيْ بالقيَاْدَة وأبقِي السيارةَ على الطريقِ
    Primeiro Buck Renessy o surrou na estrada e ele se recusou a... fazer qualquer coisa quando teve chance. Open Subtitles بوك هاناسى ضربه على الطريقِ وهو رفض أَن يفعل أيّ شئ حول ذلك
    Vamos pôr este espectáculo na estrada . Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على هذا المعرضِ على الطريقِ.
    Deve servidro na estrada. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك زجاج على الطريقِ
    Estas foram tiradas por uma câmara de tráfego na rua Blue Diamond na noite da morte da Cindy. Open Subtitles هذه أُخِذتْ مِن قِبل a آلة تصوير مرورِ على الطريقِ الماسيِ الأزرقِ ليل مِنْ موتِ cindy.
    Eu sabia que ela estava seriamente deprimida e até que ela ficou sozinha na estrada e eu ainda fui para vê-la. Open Subtitles وبأنّها أصبحتْ وحيد على الطريقِ وأنا ما زِلتُ أَذْهبُ لرؤيتها. أَعْني، حاولتُ.
    Mais tarde foi encontrado morto na estrada por um vizinho. Open Subtitles لاحقاً وجدوهَ ميتا على الطريقِ مِن قِبل جاره
    Há muitos carros na estrada que correspondem a essa descrição. Open Subtitles الكثير مِنْ السياراتِ على الطريقِ اليوم الذي لائمَ ذلك الوصفِ.
    Se saíssemos na estrada 9, podíamos passar a visitá-lo. Open Subtitles نحن سنمر من هناك إذا كنا أن , ، ننزل على الطريقِ 9 نحن يمكن أن نتوقف ونَراه
    Durante três semanas, ficou sentado em frente à casa do John e raramente se mexia, com os olhos sempre na estrada. Open Subtitles لثلاثة أسابيعِ جَلسَ أمام بيتِ جون وتَحرّكَ بالكاد عيونه دائماً على الطريقِ.
    O que acontece na estrada, permanece na estrada. Open Subtitles الذي يَحْدثُ على الطريقِ، الإقامات على الطريقِ.
    - Na Baker Auto, na estrada 5. Open Subtitles {\3cH8A96BA} - .بـاركـر أوتـو على الطريقِ 5
    Não há marcas de derrapagem na estrada. Open Subtitles يُؤشّرُ ليس هناك تزلج على الطريقِ.
    Nós passamos por ele na estrada. Open Subtitles عَبرنَاه على الطريقِ ما هو الخطأ فيك؟
    "A vida na estrada é difícil. Open Subtitles عندما قلت " ان الحياه على الطريقِ سيئه وقاسيه"
    Tudo bem, bem, cuidado na estrada. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، حاذر على الطريقِ.
    As raspas amarelas e o sangue na estrada aparentam vir do ponto de impacto da Cindy, que estava a cerca de 400 metros do ponto de partida. Open Subtitles الورطات والدمّ الأصفر على الطريقِ إبدُ مِنْ cindy نقطة التأثيرِ، التي كَانتْ
    O trilho do buggy termina na estrada principal, o que quer dizer que pode vir de qualquer lado do campo. Open Subtitles تَتعقّبُ عربةُ الغولفَ نهايةً على الطريقِ الرئيسيِ، الذي يَعْني هو كان يُمكنُ أنْ يَجيءَ مِنْ عملياً أي مكان على الفصلِ.
    Ainda andam alguns na estrada. Open Subtitles أصبحنَا بضعة أكثر خارج على الطريقِ.
    Era o único veículo na rua aquela hora. Open Subtitles هي كَانتْ العربةَ الوحيدةَ على الطريقِ في ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more