"على الطريق إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no caminho
        
    • a caminho do
        
    • na estrada para
        
    • caminho de
        
    • a caminho da
        
    Denver, Colorado, última parada no caminho do Mundial de jogos de inverno em Montreal. Open Subtitles دينفير، كولورادو الموقف الاخير على الطريق إلى الالعاب الشتوية في مونتريال
    Estou dedicada à salvação, e tu estás no caminho para o Inferno. Open Subtitles لقد أقررت إلى الخلاص وانتِ على الطريق إلى الجحيم
    Esta é a caminho do cume, naquela ponte a 450 metros. TED وهذه على الطريق إلى القمة في هذا الممر الذي يبلغ طوله 1500 قدم
    Aqueles explosivos iam a caminho do Presídio em San Francisco. Open Subtitles كانت تلك المتفجرات على الطريق إلى حامية في سان فرانسيسكو.
    O raio que transformou Saul em Paulo na estrada para Damasco. Open Subtitles الصاعقة... الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق.
    Uma noite, encontraram-na em camisa de noite na estrada para Londres. Open Subtitles ذات ليلة وُجدت على الطريق إلى لندن
    Os jornais sugerem que sou responsável pela morte de um idiota, mas vou a caminho de uma lixeira. Open Subtitles بِأَنِّي مسؤولة عن الموت المريع لبَعْض البلهاء لكن أَنا على الطريق إلى نفاية قمامةِ،
    - Era um óvni a caminho da próxima apanha. Open Subtitles كان توقّف صافرة جسم غريب على الطريق إلى الشاحنة الصغيرة القادمة.
    A união das almas gémeas é quando a alma encontra a sua outra metade no caminho para casa, na origem. Open Subtitles إجتماع الأرواح الملتهبة هو عندما تجد الأرواح نصفها الآخر على الطريق إلى المصدر
    Verifiquem os postos de combustível, e lojas de conveniência no caminho. Open Subtitles دعونا نتحقق من محطات الوقود والمتاجر الصغيرة على الطريق إلى الكوخ. لربّما توقف في مكان ما.
    Talvez isto seja uma estação intermédia, um lugar de paragem no caminho. Open Subtitles لربّماهذاالمكان محطةطريق،؛ a توقّف على الطريق إلى الذي يأتي التّالي.
    Tudo acabou no mesmo sítio onde tinha começado... no deserto a caminho do México. Open Subtitles انتهى في نفس المكان حيثبدأ... في الصحراء على الطريق إلى المكسيك.
    Então, porque é que vai a caminho do Texas? Open Subtitles حسنا لماذا أنت على الطريق إلى تكساس؟
    Acho que Howard abandonou o Bentley, quando ia a caminho do avião dele. Open Subtitles أعتقد( هاوارد) ترك البنتلي على الطريق إلى طائرته
    Morto na estrada para Birchtown! Open Subtitles ميت على الطريق إلى بلدة (بيرتش)؛
    Podes encontrá-los na estrada para Bisbee. Open Subtitles ستجدها على الطريق إلى (بيسبي)
    Fica a meio caminho de um sítio onde tenho pressa de chegar. Open Subtitles إنه يقع على الطريق إلى مكان آخر علي أن أسرع
    Como se não conseguisse encontrar o caminho de volta. Open Subtitles و كأني... لا أستطيع العثور على الطريق إلى الوراء
    Entretanto, aconteceu uma coisa estranha a caminho da ópera. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، حدث شيء مضحك على الطريق إلى الأوبرا.
    Estava a pensar por trás do centro comercial Argyle, como disseste, na floresta a caminho da casa do Michael. Open Subtitles أعتقد هناك خلف المركز الثّقافي مايكل في الغابة على الطريق إلى منزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more