"على القيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em fazer
        
    • por fazeres
        
    • a fazer
        
    • fazer o
        
    • para fazer
        
    • executar
        
    • de fazer
        
    Lembram-se daquele ano que eu insisti em fazer o trabalho dental das crianças... eu próprio? Open Subtitles أتتذكرِ هذا العام. الذى أصريت فيه على القيام بتنظيف اسنانهم بنفسى ؟
    Se concordar em fazer isto, diz-me quem é ela? Open Subtitles إذا أَتّفقُ على القيام بهذا، هَلْ تُخبرُني مَنْ هي؟
    Greg, nunca peças desculpa por fazeres o teu trabalho. Open Subtitles كريغ " لا تعتذر على القيام بعملك "
    - Obrigado por fazeres isto, Charlie. Open Subtitles شكرا لك على القيام بهذا تشارلي
    iriam força-las a fazerem o que estao a obrigar-me a fazer? Open Subtitles هل ستجبرونهن على القيام بما تطلبون مني القيام به ؟
    Deve ser deixado sozinho para poder fazer o seu trabalho. Open Subtitles يجب ان يترك وحده ليكون قاد على القيام بعملهم
    Tenho umas coisas para fazer, mas eu volto. Depois falo contigo. Open Subtitles يجب على القيام ببعض الاشياء لكنى سوف ارجعلك،سوف اتصل بك
    Ele está a distrair pessoas que têm de executar tarefas difíceis, como as parteiras, de executá-las, exigindo que elas "assinalem as opções", como dizemos. TED إنّها تشتّت انتباه الناس المجبرين على القيام بمهام شاقّة، مثل القابلات، و القيام بها يتطلّب أن يعجبهم الأمر.
    Primeiro, vieram os advogados: Quais eram as implicações legais de fazer isso? TED جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟
    Quando ele fica nervoso, às vezes apaga-se e concorda em fazer tudo. Open Subtitles عندما يُصبحُ عصبيَ، يُعتّمُ أحياناً ويَتّفقُ على القيام بالمادةِ.
    Porque é que o Ben insistiu à mesma em fazer um atalho duvidoso para o maior camelo da pradaria do mundo? Open Subtitles لما بن ما زال مصر على القيام برحلة مريبة إلى كبرى براري الجمال في العالم؟
    Você concordou em fazer uma coisa que não queria, e eu devia ter sido mais amável. Open Subtitles أنتِ وافقتِ على القيام على شيئ لم تريدين عملة وكان يجب ان اكون ممتن
    - Sim, muito obrigado por fazeres isto. Open Subtitles أجل، شكراً جزيلاً لك على القيام بهذا.
    Obrigado por fazeres isto hoje. Open Subtitles أشكرك على القيام بذلك اليوم
    Obrigado por fazeres isto. Open Subtitles شكراً على القيام بهذا
    Pensas que estás a fazer o que achas ser certo. Open Subtitles الشعور بأنك تقدم على القيام بما ظننته كان صواباً
    Infiltram-se, intimidam-nos, coagem-nos a fazer o seu trabalho sujo. Open Subtitles يقومون بمقايضتنا، ترهيبنا، يجبرونا على القيام بعملياتهم القذرة.
    O jogo que se lixe. Tenho trabalho para fazer. Open Subtitles المسمار لعبة، والعمل لقد حصلت على القيام به.
    Julgo que se ele ficar bom para fazer isso, vamos-lhe dar 5 dólares. Open Subtitles نعتقد أنه لو كان قادراً على القيام بذلك لربما أعطيناه الخمسة دولارات
    Tenho uma tarefa que só tu podes executar. Open Subtitles عندي مهمة، وأنت الوحيد القادر على القيام بها
    Porque pensam todos que sou incapaz de fazer uma coisa boa? Open Subtitles لماذا يعتقد الناس أننى غير قادر على القيام بشئ لطيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more