O mesmo triângulo que está na janela do meu quarto. | Open Subtitles | نفس المثلث الذي كان على النافذة في غرفة نومي |
Pelo sangue na janela, diria que a tua vítima foi baleada aqui. | Open Subtitles | من اتجاه الدم على النافذة قد أقول أن الضحية ضرب هنا |
Às vezes tens de pôr alguma coisa brilhante na janela para os atrair para dentro da loja. | Open Subtitles | أحيانا عليك وضع شئ مشع على النافذة لتجذبهم إلى المحل لن تصفعينني أليس كذلك ؟ |
Tem condensação no vidro. Vamos examinar. | Open Subtitles | هناك بعض الرذاذ على النافذة علينا إلتقاط صورة لهذا |
- Ele tinha uma carabina na janela. - Acalme-se. Pode descreve-lo? | Open Subtitles | كان لديه بندقية على النافذة بتمهل، هل تستطيع أن تصفه؟ |
Alguém viu uma torta que deixei a arrefecer na janela? | Open Subtitles | أي منكم رأى فطيرتي التي تركتها على النافذة لتبرد؟ |
Ela pensa que foi um troll que estava cansado de viver debaixo de uma ponte e mudou-se para a parede dela. Mas ela tem 8 anos e tu 38, e aquilo são pegadas de gato que estavam na janela com o sangue da Polly. | Open Subtitles | ولكن هذة طفلة عمرها 8 سنوات وانت عمرك 38 سنة والقطة تركت اثر لدمها على النافذة |
Sabes... provavelmente não devias construir a tua teia aqui na janela... | Open Subtitles | من أين أتيت؟ تدري، لن يسرّك بناء شبكتك العنكبوتية هنا على النافذة. |
Sim, escritos na janela vai evitar isso? | Open Subtitles | أجل، فالكتابة على النافذة ستمنع هذا من الحدوث؟ |
Ouve aquela merda na janela e não tem alternativa senão ir ver o que é. | Open Subtitles | سمعت الطرق على النافذة ولم يكن لديها الخيار إلاّ الاقتراب لترى ما هو |
Pedia-me para colocar um lenço colorido na janela, se não quisesse que ele subisse. | Open Subtitles | يقول فيها أن أربط قماشاً ملوّناً على النافذة إذا لا أريده أن يصعد |
Põe uma lata de cerveja na janela quando eu puder entrar. | Open Subtitles | ضح زجاجة بيرة على النافذة عندما يكون الوضع أمن للدخول حسننا |
Vou perguntar se posso colar isto na janela. | Open Subtitles | سأسأل الكاشير إن وافق على وضع هذه الصورة على النافذة |
Devíamos era pintar alguma coisa nova na janela todas as noites, como, a perfumaria Sacks. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن ندهن شيئاً جديداً على النافذة كل ليلة مثل طريق مشجر |
Importa-se de afixar um na janela ou em qualquer lado? | Open Subtitles | هل تمانع إنّ قمت فقط بلصقها على النافذة أو ما شابه ؟ |
De repente, escuto alguém batendo no vidro para me acordar. | Open Subtitles | و على حين غرة كانت هناك تلك الطرقة على النافذة و قد تسببت بإفاقتي |
Porque não apoiamos no vidro assim? | Open Subtitles | لماذا علي تعليقها على النافذة الآن يا دكتور |
Nunca fui fã de grades nas janelas até àquela noite. | Open Subtitles | لم أكن محباً للسهر على النافذة حتى تلك الليلة |
Gosto de ver a água a escorrer pela janela. | Open Subtitles | أحب مشاهدة الماء ينزل على النافذة |
Aliás, nós os vimos contra a janela. | Open Subtitles | في الحقيقة رأيناهما يفعلانها على النافذة |
do conjunto de sete que permaneciam à muito a ganhar pó na montra da loja. | Open Subtitles | مِنْ صفِّ ذا السبع تماثيل التي تقف لمدّة طويلة حيث أجتمع غبارِ المحل على النافذة. |
Estou a caminhar pela Vila Greenwich e passei à frente de uma livraria e na vitrina há uma grande fotografia tua. | Open Subtitles | "كنت أتمشى بقرية "غرينتش فمررت بمحل لبيع الكتب و هنالك على النافذة لوحة كرتونية مجسمة مثلك تماماً |
Então como aparecem as pegadas lamacentas no parapeito? | Open Subtitles | اذن كيف وصلت آثار الحذاء الملطخة بالطين على النافذة ؟ |