"على الوضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a situação
        
    • tudo sobre
        
    • da situação
        
    • tudo sob
        
    • Está tudo
        
    • uma situação
        
    • isto sob
        
    • no automático
        
    Estamos a bloquear todas as linhas telefónicas até controlarmos a situação. Open Subtitles نحن قمنا بقطع جميع خطوط الهاتف حتى نسيطر على الوضع
    Os médicos têm a situação sob controlo. Open Subtitles الأطباء يسيطرون جيداً على الوضع ويعملون على إيجاد علاج ليلاً نهاراً
    Eu disse-lhe que tu tinhas tudo sobre controlo com os novos recrutas. Open Subtitles أخبرته انك تسيطر على الوضع مع المجندين الجدد.
    Pois eram, mas você perdeu o controle da situação. Open Subtitles كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع.
    Pode ser difícil de acreditar, mas tenho tudo sob controle. Open Subtitles قد يصعب عليك تصديق ذلك، ولكنّي مسيطرة على الوضع
    Mas o pediatra diz que agora está tudo sob controlo. Open Subtitles لكن الطبيبة تقول أننا نُسيطر على الوضع للوقت الحالي
    Vamos segui-lo. Ei, nós temos uma situação no Call Center 9-1-1. Open Subtitles دعونا نتابعه. ، حصلنا على الوضع في مركز الاتصال 9-1-1
    Se soubermos o que fazemos, podemos controlar a situação. Open Subtitles الالعاب وتمكين. إذا كنت تعرف ما تقومون به، يمكنك السيطرة على الوضع.
    Eu controlo a situação. Entendem? Open Subtitles أنا الذي أسيطر على الوضع هنا هل تفهمني ؟
    Mesmo mencionando violação, uma personalidade alfa, estimulada pela bebedeira, acredita que pode controlar a situação e acabar por a dominar. Open Subtitles حتى مع ذكر الاغتصاب شخصية من الطراز الاول رغم كونه سكرانا يظن انه يستطيع السيطرة على الوضع
    É controlar a situação, controlar as emoções. Open Subtitles بل هو حول السيطرة على الوضع وعلى العواطف.
    Tinhamos a situação bem controlada, minha pequena Padawan. Open Subtitles نعم نحن كنا مسيطرون على الوضع جيدا متدربتى الصغيرة
    Só controlaremos a situação se o tivermos por perto. Open Subtitles نحتاج الى السيطرة على الوضع و الطريقة الوحيدة لهذا ان نبقيه قريب
    Acho que o meu Lorde tem tudo sobre controle. Open Subtitles إذاً فخامتك تسيطر على الوضع تماماً
    Pensei que tínhamos tudo sobre controle. Open Subtitles ظننت اننا مسيطرون على الوضع
    Temos tudo sobre controle. Open Subtitles سيطرنا على الوضع
    Acabei de deixar o teu amigo, o filho, em estado de melancolia por causa da situação entre ti e aquela peça do outro lado. Open Subtitles لقد تركت لأصدقائك, الابن يبكى من الحزن على الوضع بيننا و جماعتك هنا
    Não precisas de dizer muito, sabes. Só precisas de ter o controlo da situação movê-los da maneira como queres que se movam. Open Subtitles ليس عليك قول الكثير , عليك نوعاً ما فقط أن تسيطري على الوضع
    O Carlos já foi posto ao corrente da situação dos Cavaleiros Vermelhos. Open Subtitles وتشارلز كان يطلع على الوضع . مع الفرسان الحمر
    Uma fila única ajuda a manter tudo sob controlo. Open Subtitles تشكيل الوحدات المنفردة سيساعدنا على السيطرة على الوضع
    Sem problema, está tudo sob controle. Vou encontrá-lo. Open Subtitles لكن ليست مشكلة, فأنا أسيطر على الوضع لذا سوف أجده
    Só estava a refletir sobre uma situação que pessoas normais, com vidas normais, prefeririam evitar. Open Subtitles كنت فقط أسلط الضوء على الوضع يفضل الناس العاديين تجنبه في حياتهم العادية
    Tens alguma ideia brilhante em como manter isto sob controlo? Open Subtitles ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟
    - Eu não quero. no automático ela ajusta tudo por ti. Open Subtitles فقط ضعها على الوضع الأوتوماتيكي لتؤدي لك المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more