De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
De qualquer modo, acho que o meu namorado não perceberia. | Open Subtitles | على اية حال اعتقد انه بأمكان صديقى تفهم ذلك |
De qualquer forma, ele quase que me tirou a sanidade. | Open Subtitles | على اية حال، خرجت من ذلك المكان سليم العقل |
De qualquer forma, ela fica 20 horas por dia numa cadeira. | Open Subtitles | على اية حال انها جلست لمدة 20 ساعة فى الكرسى |
De qualquer forma ela está muito ansiosa para ver qualquer coisa. | Open Subtitles | على اية حال انه متململ جدا بالنسبة لمساهدة اي عرض |
De qualquer forma, obrigada por me alojares e... já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. | Open Subtitles | على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني |
De qualquer forma, deve ser óbvio. Passei a noite acordado a chorar. | Open Subtitles | ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي |
De qualquer forma, as coisas descarrilaram e ela começou a ameaçá-lo. | Open Subtitles | على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد |
O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar De qualquer maneira a aprender a língua. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
De qualquer modo, parabéns à indústria. Baixou a quantidade de peixe por quilo de salmão. | TED | ولكن على اية حال، مفخرة لهذه الصناعة فقد خفضت كمية الأسماك لكل رطل من سمك السالمون. |
Tocas música triste, De qualquer modo. | Open Subtitles | وإن يكن ؟ انت تعزف موسيقاك حزينة على اية حال |
De qualquer modo, tendo em conta tudo, fizeste um trabalho estupendo. | Open Subtitles | على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد |
Não que alguém possa fazer isso, mas, uhm, De qualquer jeito... | Open Subtitles | فى الحقيقة لااحد منا يستطيع عمل ذلك ولكن على اية حال |
Eles teriam morrido De qualquer maneira ! | Open Subtitles | كنتى ستموتين على اية حال انا الان انقذتك |
Dá aí. As coisas más já me acontecem, De qualquer forma. | Open Subtitles | سآخذه الاشياء السيئة تحصل لي على اية حال |
De qualquer forma, será bom meter-me em algo construtivo. | Open Subtitles | على اية حال سيكون من الجيد الانهماك بشيء بناء |
De qualquer forma, está uma vespa na minha sala, acho que pode haver um ninho. | Open Subtitles | على اية حال, لقد رأيت دبور في مكتبي و هذا يقلقني أعتقد انه قد يكون هناك عش |
- Não quero falar nisso. - Eu odeio este trabalho De qualquer maneira. | Open Subtitles | لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال |
Boa sorte. De qualquer forma eu conto-lhe como foi Cuide-se, velhote. | Open Subtitles | سأتصل بك على اية حال واخبرك كيفية الذهاب |
Vou chumbar De qualquer forma, por isso não importa, mas... | Open Subtitles | سوف ارسب على اية حال ولكن يجب أن أحاول |
Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. | Open Subtitles | على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ |