"على ايه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • De qualquer
        
    Só lhe lavei os dentes. De qualquer forma, retiraram a queixa. Open Subtitles لقد غسلت اسنانه فقط على ايه حال ,هم اسقطو التهم
    Eu tenho de estudar, De qualquer forma. Shelly, por favor saia do meu quarto. Open Subtitles على ان اذاكر , على ايه حال شيللى لو سمحت اخرج من غرفه نومى
    De qualquer maneira, seduz aquele trapo velho como planeado. Open Subtitles على ايه حال ان اغراء تلك السيدة العجوز مطلوبا
    Não faz diferença. Está morto De qualquer das maneiras. Open Subtitles فهذا لن يؤثر باي شكل فقد مات على ايه حال
    Tenho que estar na Costa Leste De qualquer modo. Open Subtitles لانى سوف امر على الساحل الشرقى على ايه حال
    De qualquer forma, foste muito atencioso e romântico. Open Subtitles انا اسف لم اكن اتحدث اليك على ايه حال انه يعبر عن الاهتمام والرومانسيه
    Já vou estar bem longe, De qualquer forma, quando eles te tirarem de dentro daquele cofre. Open Subtitles انا ساكون بعيدا جدا على ايه حال في الوقت الذي يخرجونك من الخزنة
    De qualquer modo, gostei do convite. Open Subtitles على ايه حال انا اقدر دعوتك باى باى
    De qualquer modo, eu devia-lhe dizer isto a ti e não a ele. Open Subtitles انا يجب ان اخبرك هذا بدلا منه على ايه حال اووه...
    De qualquer forma, sei que tens contacto com os militares e pensei que... Open Subtitles على ايه حال .. إننى كنت أعلم بأنه لديك أتصالات بالجيش ....
    De qualquer forma, boa sorte, fiquem bem, adeusinho, ou o que vocês quiserem, mas vou dar de frosques. Open Subtitles "على العموم حظ سعيد"النجاح-النظام .على ايه حال يجب ان اذهب
    Depois, eles não vão importar, De qualquer maneira. Open Subtitles وبعد ذلك , لن يكونوا مهمين على ايه حال
    E, De qualquer maneira, não é hábito dar-se conselhos. Open Subtitles على ايه حال انت لاتعطين نصيحة مجانية
    De qualquer forma, eu gosto de ver o meu filho a rir-se. Open Subtitles على ايه حال انا اريد ان ارى فتاى يضحك
    Bem, eu estava com medo de dizer a verdade, mas acho que iam descobrir De qualquer forma. Open Subtitles لكن اعتقد سوف تكشفونها على ايه حال
    É um começo, De qualquer maneira. Open Subtitles انها بداية , على ايه حال
    Foi o que ouvi De qualquer das maneiras. Open Subtitles هذا ما سمعته على ايه حال
    Diz-nos De qualquer maneira. Open Subtitles اخبرنا على ايه حال.
    Não, De qualquer modo... Open Subtitles لا , على ايه حال
    Vão-me matar De qualquer maneira. Open Subtitles - اطلق سوف يقتلونني على ايه حال-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more