"على بعد أقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a menos
        
    Sim, estou a menos de 2 metros. Pode ouvir as ondas quebrando? Open Subtitles أجل إنه على بعد أقل من عشرة أقدام و يمتلك الممر
    E se eu vos dissesse que pode haver um abrigo nuclear a menos de um dia de viagem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا
    Os Anglo-Saxões estão a menos de um dia de viagem. Open Subtitles الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان
    Esta é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no território italiano, a menos de 350 km de distância. TED هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل.
    - A arpoámos a menos de 10 milhas daqui. Open Subtitles لقد ضربناه برمح، على بعد أقل من عشرة أميال من هذا الموقع
    Há muita água, a menos de duas horas daqui. Open Subtitles هناك الكثير من الماء على بعد أقل من ساعتين من هنا
    Mas estas ficavam a menos de um quilómetro e os fornos já estavam acesos, já se viam as chamas. Open Subtitles والتى كانت ربما على بعد أقل من ميل من مكانهم وكانت الأفران قد أوقدت بالفعل وكان الدخان يتصاعد من المداخن
    Vi-o a menos de 1600 mt lá em baixo no desfiladeiro. Open Subtitles لقد رئيته على بعد أقل من ميل بأسفل الوادي
    Caiu a menos de 1,50 km da casa. Open Subtitles لقد ألقي به على بعد أقل من ميل عن المنزل
    De acordo com as leituras, estamos a menos de 2 milhões de kms do sol. Open Subtitles طبقاً لهذه الإشارت، نحن على بعد أقل من 200 كيلومتر من سطح الشمس.
    Chegaste aqui há hora e meia, o que significa que, como o Arnie sabe onde estamos, está a menos de uma hora daqui. Open Subtitles حسناً وصلنا في ساعة ونص هذا يعني أن آرني يعرف أين نحن هو على بعد أقل من ساعة
    a menos de dez quarteirões de distância. Vamos conseguir. Open Subtitles على بعد أقل من 10 مربعات سكنية، سنصل في الوقت
    Estou a menos de 90 segundos de distância do hospital mais próximo. Open Subtitles أنا على بعد أقل من 90 ثانية من أقرب مستشفى
    Mas o que é engraçado é que ele trabalha a menos de 8 km daqui. Open Subtitles أتدري؟ من المضحك حقاً أنه يعمل على بعد أقل من 5 أميال من هنا
    a menos de 400 metros daqui, três exploradores iniciaram uma viagem uns dias antes do Natal, em 1994. Open Subtitles على بعد أقل من ربع ميل من هنا خرج ثلاثة مستكشفين قبل عدة أيام من عيد الميلاد في عام 1994م.
    Passou a menos de um centímetro do coração dele. Open Subtitles الرصاصة ذهبت باتجاه دقيق، على بعد أقل من سنتيمتر واحد من القلب
    Responderam a um incêndio num navio cargueiro a menos de um 1,5 Km do depósito. Open Subtitles يستجيبوا لحريق مريب على سفينة تحميل على بعد أقل من ميل من حريق المستودع.
    Vives a menos de 10 milhas do gajo. Open Subtitles أنت تعيش على بعد أقل من 10 أميال من ذلـك الشاب
    - Um Mustang foi roubado a menos de 1,5 km da localização actual. Open Subtitles على بعد أقل من ميل من موقعك الحالي,إنه نفس المرآب
    Uma fronteira muito antiga. E fica a menos de 1km de distância. Open Subtitles لدية حدوده الخاصة وهوه على بعد أقل من ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more