Ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
Se ela tiver seguido aquela direcção, poderia estar a quilómetros de onde procurámos. | Open Subtitles | إن ذهبت بهذا الاتجاه، فهي على بعد أميال من مكان بحثنا. |
a quilómetros de distância da tua penthouse e da localização da festa para a qual não me convidaste? | Open Subtitles | على بعد أميال من بيتك ومن مكان إقامة الحفل الذي الذي لم تدعيني إليه |
Sem telefone e longe de tudo, tinha menos hipóteses que um pepino numa sauna gay. | Open Subtitles | لا تليفونات و على بعد أميال من المدنية لقد كنت فى مأزق حقيقى |
Mas o Scotty estava longe de casa. | Open Subtitles | لنقطة البدء أو للوجهة لكن سكوتي كان على بعد أميال من منزله |
Golden Beach? Fica a quilómetros de Coconut Grove. | Open Subtitles | جولدين بيتش"؟" "هذا على بعد أميال من "كونكوت جروف |
Estamos a quilómetros de qualquer sítio. | Open Subtitles | نحن على بعد أميال من كل الأماكن |
Estávamos a quilómetros de casa. | Open Subtitles | كنا على بعد أميال من المنزل. |
Estávamos longe de casa e parecia que a minha mente tinha trazido os meus problemas, sem convite prévio. | Open Subtitles | "لقد كنا على بعد أميال من البيت. و رأيت أن عقلي قد أحضر مشاكلي وحده" "أنا مدعو" |
Estamos longe de olhos curiosos. | Open Subtitles | إننا على بعد أميال من أعين الفضوليين |
Estamos longe de tudo. | Open Subtitles | نحن على بعد أميال من أي نوع من المبانى |
Excepto que estamos longe de uma farmácia. | Open Subtitles | إلا أننا على بعد أميال من أقرب صيدلية |