"على بعض الأسئلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a algumas perguntas
        
    • a umas perguntas
        
    • a umas questões
        
    • a algumas questões
        
    • para algumas perguntas
        
    Parando de falar assim e respondendo a algumas perguntas. Open Subtitles بطرق بعض الأشياء القروسطيّة والإجابة على بعض الأسئلة.
    Terá que vir para a esquadra responder a algumas perguntas. Open Subtitles ستضطرين للمجيء الى مركز الشرطة وتجيبين على بعض الأسئلة
    Mas é a mãe dele. Não será mãe de ninguém, a menos que você... responda a algumas perguntas. Open Subtitles لن تكون أم أى أحد مالم تجيبى على بعض الأسئلة
    Vocês vão as duas responder a umas perguntas. Open Subtitles إذا لم تجيبا على بعض الأسئلة ، أنا ساعتقلكما
    Então, não se importará de vir comigo à esquadra responder a umas perguntas. Open Subtitles عندها ليس لديك أي إعتراض على الذهاب للمكتب و الإجابة على بعض الأسئلة
    Preciso que responda a umas questões sobre umas crianças desaparecidas. Open Subtitles أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين
    Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يرش عليّ بعض الأشياء
    Vai ter que responder a algumas perguntas primeiro. Open Subtitles سيتوجب عليك ألاجابة على بعض الأسئلة أولاً.
    É provável que tenhas de responder a algumas perguntas pessoais. Open Subtitles في الواقع, عليك أن تجيب على بعض الأسئلة الشخصية عن نفسك
    Com a tua irmã a recuperar-se da operação, talvez nos possas responder a algumas perguntas. Open Subtitles بسبب أن أختك تتعافى حالياً من العمليّة فظننا أنكِ ربما تجيبين على بعض الأسئلة لنا.
    Gostava que fosse à esquadra responder a algumas perguntas. Open Subtitles حقا؟ نعم أرغب ان تأتي معي و ان تجيبي على بعض الأسئلة
    Só preciso que respondam a algumas perguntas. Open Subtitles سأحتاجكم أن تُجيبوا على بعض الأسئلة فحسب،
    O seu filho não está preso. O Tony concordou em vir aqui e falar connosco, e concordou em responder a algumas perguntas, Open Subtitles وافق توني أن يأتي في والتحدث معنا، وأنه وافق على الإجابة على بعض الأسئلة
    Pode continuar quando responder a algumas perguntas. Open Subtitles يمكنك العودة للعب بعد أن تجيب على بعض الأسئلة.
    Só precisamos que venha até à esquadra, responder a algumas perguntas. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا للمقسم لتجيب على بعض الأسئلة
    Respondi a umas perguntas simples, mas antes de conseguir voltar a entrar, os outros encontraram-nos. Open Subtitles أجبتُ على بعض الأسئلة البسيطة، ولكن قبل أن أدخل التحق بنا بقية الصحفيين
    Vais responder a umas perguntas. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا؟ سوف تجيبين على بعض الأسئلة
    Tudo bem, vamos precisar que venha à esquadra, apenas para responder a umas perguntas... Open Subtitles حسناً، سنطلب منكِ أن تأتين معنا إلى القسم للإجابة على بعض الأسئلة فحسب
    Então chamamos o Lightman para responder a umas questões difíceis que vão fazer que gostasse que fossemos amigos. Open Subtitles إذن، سنقوم بإستدعاء (ليتمان)، للإجابة على بعض الأسئلة القاسية جداً. -و هذا سيجعله يتمنّى لو لازلنا أصدقاء .
    Esperamos que a vossa experiência em fenómenos extraordinários nos ajude a responder a algumas questões. Open Subtitles نأمل أن خبرتكم في الظواهر الخارقة أن تساعدنا على الاجابه على بعض الأسئلة
    Está na hora de ter resposta para algumas perguntas. - De uma forma ou de outra. Open Subtitles إنه الوقّت للإجابة على بعض الأسئلة بطريقة أم بأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more