"على بياض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em branco
        
    Vou te dar um cheque em branco, e vc manda arrumar o seu carro-- Open Subtitles سأحرر لك شيكاً على بياض يمكنك أن تصلح سيارتك
    Bater no teu pai por um cheque em branco e pirar-se? Open Subtitles ستقوم بضرب والدك لكى يوقع لها شيك على بياض ثم تغادر ؟
    Se houver por aí uma doença que ande a matar pessoas, passo-vos um cheque em branco para a combaterem. Open Subtitles إن كان هناك مرض يقتل الناس أكتب لكم شيكاً على بياض لمحاربته
    Não lhe passarei um cheque em branco só porque se farta de gritar. Open Subtitles أن لن أكتب لك شيكاً على بياض لأنك تصرخ كأرملة لعينة
    Incluindo a tua rameira irlandesa, à qual acabaste de passar um cheque em branco. Open Subtitles وهذا يشمل عاهرتك الأيرلندية التي أعطيتها شيك على بياض
    Já lhe disse que não passo cheques em branco. Open Subtitles سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض
    Depois, o governo enviará para as indústrias Sacks um cheque em branco. Open Subtitles إن الحكومة ثم إرسال أكياس الصناعة شيكا على بياض
    O que valeu a pena, para passar ao Pai, de entre todas as pessoas, um cheque em branco? Open Subtitles ما الأمر الذي يستحق أن تعقد من أجله صفقة مع أبيك من بين كل الناس شيك على بياض ؟
    Você nunca passaria um cheque em branco. Open Subtitles ما كنت لتمنح أحداً شيكا على بياض
    Um homem solitário é como um cheque em branco. Open Subtitles الرجل الوحيد مثل الشيك على بياض
    A comunidade inteira passou-lhe cheques em branco. Open Subtitles . المجتمع كله كتب له شيكاً على بياض .
    A administração deu-nos um cheque em branco para as horas extras necessárias até que este homem esteja sob a nossa custódia. Open Subtitles آلات (براس) تمنحنا صك على بياض بقدر تعلق الأمر بالوقت الإضافى حتى يتم القبض على هذا الرجل
    - E em branco. Open Subtitles -وشيكات على بياض
    Quer dizer um "cheque em branco". Open Subtitles إنه يعني "شيك على بياض".
    - Um cheque em branco. Open Subtitles شيك على بياض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more