"على تاريخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a história
        
    • data de
        
    • história do
        
    • na história
        
    • histórico do
        
    É preciso examinar toda a história do Universo. TED يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه.
    Para começar, vamos olhar brevemente para a história da Stasi, porque é realmente importante para perceber a sua auto-concepção. TED في البداية، فلنلق نظرة قصيرة على تاريخ الستاسي، لأنها مهمة فعلًا لفهم تصورها لذاتها.
    Em 75 minutos, consigo mostrar-vos a história do cinema de Hollywood. TED و بالتالي خلال 75 دقيقة أستطيع أن أطلعك على تاريخ السينما في هوليوود.
    A data de hoje está marcada. Mande a Segurança Interna ao apartamento. Open Subtitles ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية
    Este recém-chegado terá um efeito tão profundo na história humana como qualquer outro ser vivo. Open Subtitles لدي هذا الوافد تأثير كبير على تاريخ الإنسان عن أي كائن آخر على الأرض.
    E não é só. Verifiquei o histórico do Sargento. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شيء، ألقيتُ نظرة على تاريخ الرقيب.
    Se observarmos a história do crescimento, os tempos de crescimento sempre foram estimulados por grandes revoluções na produção. TED عندما نلقي نظرة على تاريخ النمو أوقات النمو الكبيرة دائمًا ما كانت تُدعم عن طريق الثورات التصنيعية الكبيرة
    Entendo que queiras apimentar a história da família. Open Subtitles نايلز,انا اقدر محاولتك لاضفاء بعض البهارات على تاريخ العائلة
    Vejamos a história do envolvimento das Nações Unidas no conflito bósnio. Open Subtitles دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى
    Isto tem toda a história da Universidade de Razvan. Open Subtitles هذا الصغير يحتوى على تاريخ جامعة "رازفان" كامل
    E eu achei um pouco ofensivo, mas, dada a história do nosso país, achei que não devia ser eu a chamar a atenção sobre isso. Open Subtitles وقد اعتقدت أن ،ما قاله غير لائق ولكن بناءً على تاريخ بلدنا لم أعتقد بأني الشخص الذي يجب أن يوضح هذا الشيء
    Sim, custa dezenas de milhões, poucas centenas de milhões, mas basta uma ação concertada e ficamos com a história da literatura impressa guardada na Internet. TED نعم انها تكلف عشرات الملايين , بضع مئات من الملايين و لكن بلمحة خاطفة نحصل بشكل أساسي على تاريخ الادب المطبوع على الشبكة
    Temos a sua data de nascimento, a morada e o número de identificação do Governo. Open Subtitles حصنا على تاريخ ميلاده وعلى عنوان منزله وعلى رقم بطاقة هويته الحكومية
    Pode significar uma data de nascimento, ou um momento importante na vida dele. Open Subtitles قد يكون دلالة على تاريخ ميلاد او وقت هام فى حياته
    Uma fuga milagrosa que teve um efeito profundo na história humana. Open Subtitles نجاة بأعجوبة، له تأثير عميق على تاريخ البشر.
    A Sociedade Real praticamente esgotou o seu orçamento anual na história dos Peixes. Open Subtitles قامت الجمعية الملكية بصرف جميع ميزانيتها السنوية على تاريخ السمك
    Analisei o histórico do "browser" da célula americana. Open Subtitles كنت أعمل على تاريخ متصفح الانترنت للخلية من خلال تحليلات
    Vi o histórico do trabalho do Chambers. Open Subtitles بحثتُ أكثر على تاريخ عمل (تشامبرس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more