É preciso examinar toda a história do Universo. | TED | يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه. |
Para começar, vamos olhar brevemente para a história da Stasi, porque é realmente importante para perceber a sua auto-concepção. | TED | في البداية، فلنلق نظرة قصيرة على تاريخ الستاسي، لأنها مهمة فعلًا لفهم تصورها لذاتها. |
Em 75 minutos, consigo mostrar-vos a história do cinema de Hollywood. | TED | و بالتالي خلال 75 دقيقة أستطيع أن أطلعك على تاريخ السينما في هوليوود. |
A data de hoje está marcada. Mande a Segurança Interna ao apartamento. | Open Subtitles | ملحوظة على تاريخ اليوم ، اتّصلي بالأمن الداخلي لتأمين الشقق السكنية |
Este recém-chegado terá um efeito tão profundo na história humana como qualquer outro ser vivo. | Open Subtitles | لدي هذا الوافد تأثير كبير على تاريخ الإنسان عن أي كائن آخر على الأرض. |
E não é só. Verifiquei o histórico do Sargento. | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شيء، ألقيتُ نظرة على تاريخ الرقيب. |
Se observarmos a história do crescimento, os tempos de crescimento sempre foram estimulados por grandes revoluções na produção. | TED | عندما نلقي نظرة على تاريخ النمو أوقات النمو الكبيرة دائمًا ما كانت تُدعم عن طريق الثورات التصنيعية الكبيرة |
Entendo que queiras apimentar a história da família. | Open Subtitles | نايلز,انا اقدر محاولتك لاضفاء بعض البهارات على تاريخ العائلة |
Vejamos a história do envolvimento das Nações Unidas no conflito bósnio. | Open Subtitles | دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى |
Isto tem toda a história da Universidade de Razvan. | Open Subtitles | هذا الصغير يحتوى على تاريخ جامعة "رازفان" كامل |
E eu achei um pouco ofensivo, mas, dada a história do nosso país, achei que não devia ser eu a chamar a atenção sobre isso. | Open Subtitles | وقد اعتقدت أن ،ما قاله غير لائق ولكن بناءً على تاريخ بلدنا لم أعتقد بأني الشخص الذي يجب أن يوضح هذا الشيء |
Sim, custa dezenas de milhões, poucas centenas de milhões, mas basta uma ação concertada e ficamos com a história da literatura impressa guardada na Internet. | TED | نعم انها تكلف عشرات الملايين , بضع مئات من الملايين و لكن بلمحة خاطفة نحصل بشكل أساسي على تاريخ الادب المطبوع على الشبكة |
Temos a sua data de nascimento, a morada e o número de identificação do Governo. | Open Subtitles | حصنا على تاريخ ميلاده وعلى عنوان منزله وعلى رقم بطاقة هويته الحكومية |
Pode significar uma data de nascimento, ou um momento importante na vida dele. | Open Subtitles | قد يكون دلالة على تاريخ ميلاد او وقت هام فى حياته |
Uma fuga milagrosa que teve um efeito profundo na história humana. | Open Subtitles | نجاة بأعجوبة، له تأثير عميق على تاريخ البشر. |
A Sociedade Real praticamente esgotou o seu orçamento anual na história dos Peixes. | Open Subtitles | قامت الجمعية الملكية بصرف جميع ميزانيتها السنوية على تاريخ السمك |
Analisei o histórico do "browser" da célula americana. | Open Subtitles | كنت أعمل على تاريخ متصفح الانترنت للخلية من خلال تحليلات |
Vi o histórico do trabalho do Chambers. | Open Subtitles | بحثتُ أكثر على تاريخ عمل (تشامبرس) |