"على تجربة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experiência de
        
    • numa experiência
        
    • na experiência
        
    • experiência na
        
    • audição para um
        
    Podem compartilhar a experiência de qualquer um com quem comunicam. Open Subtitles بينما يمكن الاعتماد على تجربة أي شخص يمكنه التواصل.
    Não é sempre que temos uma experiência de quase-morte. Open Subtitles ليس كل يوم تحصل على تجربة قريبة للموت
    Tenho trabalhado com o ISF nos últimos dois anos numa experiência hidrobiológica. Open Subtitles كنت أعمل لآكثر من سنتين على تجربة هيدروبيولوجية
    Quem se ia inscrever numa experiência ilegal de um procedimento cirúrgico não testado? Open Subtitles من يوقع على تجربة غير مشروعة على إجراء جرّاحي غير مُجرّب؟
    Uma observacäo baseada na experiência pessoal. Open Subtitles لا شك أن الملاحظة مستندة على تجربة شخصية
    Fui convidada a consultar numa experiência na tua universidade, durante alguns meses. Open Subtitles لقد دُعيتُ لأشرف على تجربة بجامعتك، لبضعهة أشهر.
    Ele disse que a usou para ensaiar uma cena da audição para um filme. Open Subtitles قال انه يستخدمه للتدرب على تجربة اداءٍ لفيلم
    Eu disse-te que queria uma experiência de faculdade normal. Open Subtitles قلت لك أني أريد أن أحصل على تجربة جامعية عادية
    Tenho-o no caixote de verão com os preservativos de verão, sabor a citrinos, para uma experiência de verão mais fresca. Open Subtitles لقد وضعتها فى صندوقى الصيفى مع الأوقية الذكرية الصيفية و الحبيبات الحمضية التى تجعلنى احصل على تجربة الصيف المنعشة
    E experiência de trabalho, certo? Open Subtitles والحصول على تجربة العمل، صحيح؟
    Uma nota sobre a experiência de ouvir a chuva a cair. Open Subtitles ملاحظة على تجربة سماع سقوط المطر.
    Digo, só precisamos ficar aqui até a tempestade passar, e... você poder comunicar com a sua embarcação para virem buscar a experiência de volta, ok? Open Subtitles أعني، كل ما عليك القيام به هو البقاء هنا حتى العاصفة يزيل... واستدعاء سفينة الخاص بك و أنها سوف يأتي الحصول على تجربة عودتهم، أليس كذلك؟
    Ter 3000 pessoas a trabalhar em conjunto numa experiência, para compreender o que acontece em intervalos mil vezes inferiores ao do protão... Open Subtitles للحصول، كما تعلمون، على 3000 شخصا للعمل على تجربة معا التي هدفها هو فهم
    Ele estava a trabalhar numa experiência... para transformar a minha versão líquida injectável da cura... num pó. Open Subtitles وكان يعمل على تجربة لتحويل نسختي حقن السائل من علاج إلى مسحوق
    Alguma vez usou Gambutrol na sua investigação para testar sua teoria sobre o seu efeito na experiência da possessão? Open Subtitles هل تستخدمين الجمبوترول في دراساتك لإختبار نظريتك المتعلقة بتأثيره على تجربة التلبس؟
    Eu estou a trabalhar na experiência ATLAS. Open Subtitles الآن، أنا أعمل على تجربة أطلس
    Tiveste experiência na polícia. Open Subtitles لقد حصلت على تجربة شرطة لوس انجليس.
    Há oito anos, supervisionou uma experiência na Metron Farmacêuticos. Open Subtitles قبل 8 سنوات أشرف على تجربة دواء لشركة أدوية (مترون)
    Arranjei uma audição para um trabalho que rende $1500 por semana. Open Subtitles -لقد حصلت لكِ على تجربة أداء لعمل جديد الراتب فيه 1500 دولار في الأسبوع
    Uma vez fiz uma audição para um papel no CSI: Open Subtitles لقد قدمت على تجربة الإداء في "سي أس آي ميامي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more