| Mantém-te em contacto com o rádio do carro, está bem? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
| Estamos em contacto com o CPIC, FBI e segurança nacional. | Open Subtitles | إننا على تواصل مع مركز الاتصالات، والفدرال والأمن الوطني |
| Óptimo. Depois entro em contacto a semana que vem para confirmar. | Open Subtitles | حسناً، رائع، حسناً، سأكون على تواصل معكِ الاسبوع القادم للتأكيد |
| Se o seu marido a tentar contactar, quero que entre em contacto comigo. | Open Subtitles | إذا حاول زوجك الاتصال بك فكوني على تواصل معي |
| Continuaram em contato. | Open Subtitles | لقد قام بمقابلة موسعة مع فوييت لأجل كتابه و بقيا على تواصل |
| Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. | Open Subtitles | قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس |
| Um médico pôs-me em contacto com um programa assistido de terapia equestre. | Open Subtitles | طبيب ذكي وضعني على تواصل ببرنامج علاج بالخيول |
| Isso é uma boa forma de nos mantermos em contacto. | Open Subtitles | فالمحكمة هي الوسيلة المثلى لنبقى على تواصل |
| Estou ansioso por conhecê-lo. Mantenho-me em contacto. Eu contacto-o. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً من الظهور لكن حان وقت الكلام، سأبقى على تواصل |
| É para podermos estar sempre em contacto sem o risco da minha mãe descobrir. | Open Subtitles | بهذا سنبقى على تواصل دون المخاطرة باكتشافِ والدتي للأمر. |
| Vamos ter telefones via satélite, vamos estar em contacto. | Open Subtitles | سيكون لدينا هواتف تعمل على القمر الصناعي، حتى نكون على تواصل مستمر |
| Só quero estar em contacto com a família, hoje. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تواصل مع عائلتي اليوم |
| Bem, estou a entrar em contacto com o meu lado sentimental. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس. |
| - Não sabia que se mantinham em contacto, depois da investigação. | Open Subtitles | بالطبع لا توجد لم أكن أعلم أنكما على تواصل |
| Eu vou verificar. Ele disse que ia entrar em contacto. | Open Subtitles | لسوف أتأكد لقد أخبرني أنه سيظل على تواصل |
| Entro em contacto na próxima vez que a minha orelha ficar vermelha. | Open Subtitles | سأكون على تواصل حينما تحرقني أذني من جديد. |
| Não sei de ninguém com quem ela tenha estado em contacto, desde a formatura. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً بقيت على تواصل معه منذ التخرج. |
| Sempre tencionei manter-me em contacto. Mas não podia dizer o que fizera. | Open Subtitles | قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت |
| Temos de nos manter em contato sobre isso, como posso chegar até ti? | Open Subtitles | أظن أنهُ يجب أن نبقى على تواصل بشأن هذا، كيف أصل أليك؟ |
| manténs contacto com alguém da velha equipa? | Open Subtitles | لا تزالين على تواصل مع المجموعة القديمة؟ |