Vou fazer um duplo-clique no Urano, e podemos ver que Urano está a rodar de lado com as suas luas. | TED | سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره. |
Sabes, em relação à nossa casa estar de lado e assim? | Open Subtitles | بما أنّ منزلنا انقلب على جانبه وما إلى ذلك |
E vejam, de lado, aquele painel dourado, uma espécie de mensagem intergaláctica numa garrafa. | Open Subtitles | وأنظر لهذا على جانبه توجد لوحة ذهبية كأنها رسالة عابرة للمجرات في زجاجة ملقاة في البحر |
E quando o fizer, vais querer estar do lado dele. | Open Subtitles | و عندما يفعل ذلك. سوف تكونين راغبة في أن تكوني على جانبه الطيب |
Lembra-te, quando Vénus ascender vais ver uma crescente no lado esquerdo. | Open Subtitles | تذكري، عندما يظهر كوكب الزهرة سترين الهلال على جانبه الأيسر |
Estarão eles numa caixa gigante amarela com a palavra 'foguetes' escrita na parte lateral? | Open Subtitles | هل هي تكون في ... صندوق أصفر كبير "مع كلمة "شعلات ضوئيه على جانبه ؟ |
Ohlsdorfer volta-se de lado e fixa os olhos detidos na janela. | Open Subtitles | أولسدورفر يستدير على جانبه ويثبتنظرهعلىالنافذة. |
Ainda lá está, mas agora está de lado. | Open Subtitles | لا يزال موجود هناك، لكن الآن موضوع على جانبه. |
O Pro era apenas um Giant com um saco de lado. | Open Subtitles | العملاق الأحترافي كان فقط عملاق بحقيبة على جانبه |
"Sócrates come cicuta" aqui de lado... e "fique nu" no traseiro todo. | Open Subtitles | "سقراط يأكل من الشجرة المسمومة" على جانبه و "تجول عارياً" على مؤخرته |
Estabilizem o fémur e ponham-no de lado. Depressa! Mantenham a pressão. | Open Subtitles | -حافظي على الفخذ مستقرّاً على جانبه بسرعة، هيّا |
Viu a arca. de lado. Estava a meio do sótão. | Open Subtitles | على جانبه في منتصف طريق العليّة |
Tem um orifício de lado? | Open Subtitles | هل يوجد ثقب على جانبه ؟ |
Vamos metê-lo de lado. | Open Subtitles | حسنآ ، لنضعه على جانبه |
Viu como ele estava deitado de lado, como caiu à minha frente, de modo a poder vê-lo ter o último... | Open Subtitles | رأت كيف كان مستلقياً على جانبه وكيف وقع أمامي لأتمكّن من رؤيته -وهو يلفظ" ..." |
Acredito que você está do lado dele. Aposto que ajudaria se ele soubesse. | Open Subtitles | أؤمن أنّكَ على جانبه أراهنكَ أنّ هذا سينجح لو عرف |
- O quê, agora estás do lado dele? | Open Subtitles | ماذا، هل أنت على جانبه الآن؟ |
Você está do lado dele. | Open Subtitles | -أنتِ على جانبه . |
Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
no lado dele da cama ele tinha uma mala com todo o tipo de objectos nela. | Open Subtitles | على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات |
Não na parte que toca no solo, mas na parte lateral, o que significa que alguém furou aquele pneu de propósito. | Open Subtitles | . بالسيّارة الّتي كانت (كايدي) تقودها ، ليس على سطح الإطار ، بل على جانبه . يعني بأنّ أحداً قد ثقب ذلك الإطار عمداً |