"على حائط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na parede
        
    • numa parede
        
    A senhora pagou 12... e a pendurou na parede. Open Subtitles مقابل 12 دولارا وعلقت اللحاف على حائط منزلها
    Uma guitarra partida numa vitrina, exibida na parede de um tipo rico. Open Subtitles جيتار محطم خلف صندوق زجاجي معروض على حائط أحد الشباب الأثرياء
    É o Lewis. Aqueles números na parede da cozinha do Jamal. Open Subtitles أنا لويس أرقام التليفونات المكتوبه على حائط المطبخ الخاص بجمال
    Não quero o meu nome e foto numa parede. Open Subtitles وأنت تعلم أني لا أريد إسمي وصورتي على حائط لعين
    E depois capturá-la, pendurá-la numa parede para que todos possam ver. Open Subtitles ثم الفوز به، وتعليقه على حائط ليراه الجميع
    Temos patentes emolduradas na parede em nossa casa TED فقد قمنا بوضعها في أطر وتعليقها على حائط المنزل.
    Então, o nariz do general Stubblebine embateu com força na parede do escritório. TED ثم ضرب الجنرال ستابلباين أنفه بشدة على حائط..
    Não me lembro se na parede ou num selo. Open Subtitles لا أتذكر إذا ما كان على حائط أو على طابع
    na parede da casa de banho do metro. Open Subtitles من على حائط مرحاض في محطة قطار أنفاق ملعونة
    Lembras-te da mensagem encontrada na parede de um restaurante na Virgínia? Open Subtitles أتتذكرين الرسالة الموجودة على حائط مطعم فى فيرجينيا؟
    Baseado nos quatro idiomas alienígena inscritos na parede concluímos que era um local de encontro para as quatro raças. Open Subtitles و ذلك بناء على اللغات الغريبة الأربعة المرسومة على حائط و إستنتجنا أنها كانت مكانا للقاء أربعة أجناس
    Estas palavras foram achadas na parede de sua cela depois de ter escapado de um posto de trabalho a 65km da prisão. Open Subtitles هذه الكلمات وجدت على حائط خليته بعد أن هرب من تفصيل العمل 40 ميل من السجن الرسمي.
    Lembras-te de um espaço vazio na parede da minha casa? Faltava um quadro. Open Subtitles هل تذكرين الفراغ على حائط منزلى صورة ناقصة
    Arranjar uma fotografia minha enorme e colocá-la na parede da sala de estar. Open Subtitles إحصل على صورة كبيرة لنفسي للوضع على حائط فى غرفة الجلوس تضيف لمسة الرشاقة إلى الغرفة
    - Que diz na parede da gruta que vais governar o mundo. Open Subtitles - الكتابات التي على حائط الكهف تقول - أنك ستحكم العالم
    Vou pôr o nome e a foto deles na parede do ginásio. Open Subtitles حتى أني سأضع أسماءهم وصورهم على حائط الصالة
    É meio deprimente saber que toda a tua vida cabe numa parede. Open Subtitles مستاء لعلمي ذلك, حياتك كلها قد تتسع على حائط واحد
    Se não nos despacharmos, o cérebro deste homem acabará numa mancha de sangue numa parede. Open Subtitles مخ هذا الرجل سينفجر كبقعة مبللة على حائط بمكان ما
    Se é preciso criar uma abertura numa parede de cimento, uma moldura é uma boa ferramenta para se ter. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لو أردت صنع منفذ باب على حائط خرساني {\cH318BCB\3cH2A2AAB} إطار اختراق هو أداة مناسبة تحضرها معك
    Assim que te apercebes, ela está a fazer-te chantagem até falires e o teu diploma de médico está pendurado numa parede de um escritório de segurança de laser tag! Open Subtitles وكل ما تعرفه لاحقاً أنها تبتزك حد الإفلاس وشهادتك الطبية مُعلقة على حائط مكتب أمن لعبة حرب الليزر
    O que está a tua tatuagem a fazer numa parede sob as ruínas de uma cidade humana? Open Subtitles ماذا يفعل وشمك على حائط أسفل آثار مدينة من البشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more