"على حسابي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por minha conta
        
    • na minha conta
        
    • pago eu
        
    • Eu pago a
        
    • pago o
        
    • Eu pago as
        
    • por minha causa
        
    • às minhas custas
        
    • por conta da casa
        
    Se acertares nesta, as bebidas são por minha conta. Open Subtitles إذا أصبت هذا الهدف، سيكون المشروب على حسابي.
    Finalmente, só nós. Esta rodada é por minha conta. Open Subtitles أخيراً ياشباب نحن لوحدنا هذه الجولة على حسابي
    Não me venhas com essa. Inclui na minha conta. Open Subtitles لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي
    Empregado, bebidas para todos. pago eu. Open Subtitles أيها النادل أحضر للجميع هنا مشروبات على حسابي.
    Não importa o que disseres, Eu pago a próxima rodada. Open Subtitles حسناً، لا أبالي لما ستقولين، المشاريب القادمة على حسابي.
    A primeira garrafa é por minha conta. Open Subtitles مونى الزجاجة الأولى على حسابي سوف أذهب لأرتدي قبعتي
    Vamos, dê-nos três conhaques por minha conta! Open Subtitles هيا قدم لنا ثلاثة زجاجات من الخمر على حسابي
    Apenas lhes digo uma coisa... Uma nova encomenda está a ser preparada, absolutamente de graça... Fica por minha conta. Open Subtitles طلبٌ بديل يُحضّر لكم مجّـانًا، كلّه على حسابي
    Todos para a rua, estamos fechados. Vamos! A comida é por minha conta. Open Subtitles كل شخص بالخارج, نحن مغلقون دعونا نذهب, الطعام على حسابي
    E eu quero estar no lucro algum dia. É por minha conta, aproveitem! Open Subtitles وأنا أود أن أجني بعض الأرباح ذلك على حسابي.
    Tendo em conta como foste simpático comigo e o facto de nos conhecermos dos bons velhos tempos, fica por minha conta, ok? Open Subtitles بأن تكون ودودأ و صديقاً لي وأن تقول هذا صديقي دي و هذه على حسابي
    Mete o almoço na minha conta. Depois falamos. Pai, não. Open Subtitles ضعي الغداء على حسابي سأتحدث معك لاحقاً أبي, لا
    Senhora, dê uma bebida a estes homens e ponha na minha conta. Open Subtitles احصل الشراب لهؤلاء الرجال وضعها على حسابي
    Sabes, encomendas-te um cachorro-quente e brincas-te e colocas-te tudo na minha conta só para te divertires. Open Subtitles انتو عارفين خدوا راحتكو حطوا كل حاجه على حسابي.
    Vamos à Georgette Klinger's. Massagem, máscara jour de beauté. pago eu. Open Subtitles تدليك و تنظيف للبشرة يوم من التدليل على حسابي
    Ok...mas pago eu é o mínimo que posso fazer. Open Subtitles حسناً ، لكنه على حسابي إنهأقلما يمكننيأنأفعله.
    Vou levantar o máximo que puder, o mais depressa possível. pago eu o almoço. Open Subtitles سأسحب قدر الإمكان و بأسرع ما يمكن الغداء على حسابي
    É mais rápido. E Eu pago a chamada. Open Subtitles اقصد أن المسالة ستكون أسرع والمكالمة على حسابي
    Vamos, grandão. No acampamento, eu pago o néctar. Open Subtitles هيّا أيُّها الضخم لنعود للمعسكر، قدح الرحيق على حسابي.
    E não viram o Mike Pyle a fazer de novo a treta do sapateado dos parolos. Eu pago as bebidas. Open Subtitles أه و أنتم فاتكم بايل و هو يرقص رقصة النهر الغبية المشروب على حسابي
    Jerry, não precisam de ficar no sofá por minha causa. Open Subtitles جيري، لم يكن لديك للبقاء على الأريكة على حسابي.
    Não haverá um problema se só consegues ser popular às minhas custas? Open Subtitles ألا تظن أن هناك خطب ما إذا أحبوك على حسابي ؟
    Dê ao bombardeiro um drinque por conta da casa. Open Subtitles اسق هذا المدفعيّ القديم شرابًا على حسابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more