"على شاشة التلفزيون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na TV
        
    • na televisão
        
    Só espero que o seu o faça ficar bem na TV. Open Subtitles أجل، أتمنّى أن يجعلكَ الزي تبدو جيداً على شاشة التلفزيون
    Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... Open Subtitles ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها
    Será que há algo bom na TV? . Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان أي شيء الطيبة على شاشة التلفزيون.
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    É como nos reality shows que vês na televisão. Open Subtitles هو مثل واقع نجوم تشاهد على شاشة التلفزيون.
    Espera, não podes estar falido, vimos-te na TV. Open Subtitles إنتظر ، لا يُمكن أن تكون مُفلس ، رأيناك على شاشة التلفزيون
    Escreves livros, apareces na TV... para não falar na tua rotina habitual do tribunal... Open Subtitles تُؤلّفُ الكُتُبَ، انك تَظْهرُ على شاشة التلفزيون انك تُؤدّي موقفك الروتيني في المحكمةِ
    - Se visses na TV, rias-te. Open Subtitles اذا رأيت على على شاشة التلفزيون سوف تضحكين
    Todos os anos, na época dos feriados, passam este "Conto de Natal" na TV local. Open Subtitles كلّ عام عند الأعياد يطلقون أغنية عيد الميلاد على شاشة التلفزيون المحلي
    Vejo na TV. Temos uma prisão para fazer. Open Subtitles سأشاهده على شاشة التلفزيون علينا القيام بعمليّة إعتقال
    Esta história vai aparecer na TV, não vai? Open Subtitles هذا هو حتى على شاشة التلفزيون, أليس كذلك؟
    Pareces ainda mais adorável em pessoa do que na TV. Open Subtitles انتِ تبدين اكثر جمالاً في الطبيعة منك على شاشة التلفزيون
    Vamos aparecer na TV. Open Subtitles مهلا , نحن سنصبح على شاشة التلفزيون في دقيقة واحدة.
    - Olha o pai na TV. Open Subtitles في مثل هذه الأعماق السحيقة؟ انظر يا أبي على شاشة التلفزيون.
    A ideia foi tua, não devias acreditar em tudo que vês na TV. Open Subtitles حسنا، كان فكرتك. يجب أن لا نعتقد كل ما تراه على شاشة التلفزيون.
    Eles só querem o que vêem na TV. Open Subtitles انهم يريدون ما يرونه على شاشة التلفزيون.
    Quando admitiste o teu aborto na TV. Open Subtitles عندما اعترفتي عن الإجهاض على شاشة التلفزيون
    Mal posso esperar para ver a minha chef favorita na televisão. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لرؤية الشيف المفضل عندي على شاشة التلفزيون.
    Os sermões que você dá na televisão sobre políticos. Open Subtitles إلقاء المواعظ على شاشة التلفزيون عن السياسات الدوائية.
    Puderam-no fazer um bocado mais rápido e um bocado melhor na televisão nacional. e: "Temos pena, Ken. Não precisamos mais de ti." TED بإمكانهم فعل ذلك بشكل أسرع وأفضل على شاشة التلفزيون الوطني، و "أنا آسف، كين. لسنا بحاجة لك بعد الآن. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more