"على شبكة الإنترنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Internet
        
    • " online "
        
    • web
        
    • à Internet
        
    CA: O tom do que está a acontecer na Internet é perturbador. TED كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا.
    Nós colocamos vídeos na Internet, fazemos sessões de fotos. Open Subtitles عرض الفيديو على شبكة الإنترنت ومواقع لالتقاط الصور
    E se colocarmos um artigo de notícias na Internet sobre o jovem Spencer ser morto com uma arma da Deep Weep escondida numa broca? Open Subtitles ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟
    Podem fazer algumas estimativas. Mas, obtêm muito mais informações sobre o que fazemos online, do que gostamos, o que nos interessa. TED ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك.
    As ferramentas online para fazer com que a troca seja tão fácil e intuitiva como na rua, estão a chegar lá. TED الآن، أدوات على شبكة الإنترنت لجعل التبادل سهلة وغريزية كما في الشارع، انهم في طريقهم الى هناك
    Estas são imagens reais de apartamentos que se arrendam por estes preços como se encontram anunciados na Internet. TED هذه صور حقيقية لشقق حقيقية تم تأجيرها تبعاً لهذا المبلغ كما هو معلن عنها على شبكة الإنترنت.
    No total, a minha pesquisa estima que os números do PIB percam mais de 300 mil milhões de dólares por ano em bens e serviços gratuitos na Internet. TED وفي المجموع، بحوث تقدر أن تفوت على أرقام الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 300 بیلیون دولار في السنة في السلع والخدمات على شبكة الإنترنت المجانية.
    Por isso, colocámos todas as instruções na Internet, em código aberto. TED ما قمنا به هو وضع كل التعليمات على شبكة الإنترنت كمصدر مفتوح.
    Estão todas aqui. Está tudo na Internet. TED جميعها لدينا هنا. جميعها على شبكة الإنترنت.
    Pelos vistos não enquanto pesquisa estas coisas na Internet. Open Subtitles ليس و أنت تبحث بهذه الأشياء على شبكة الإنترنت
    fazemos um acordo em que cem mil acessos na Internet... tem o valor equivalente... de uma página de anúncio na revista física. Open Subtitles نعقد صفقات مثلاً ك100,000 مفاجأة على شبكة الإنترنت. تساوي قيمة صفحة واحدة من نسختنا.
    Parece que não, quando andava à procura na Internet. Open Subtitles ليس وأنت تبحث في هذه الأشياء على شبكة الإنترنت
    Ou o teu vício por molhos vai correr na Internet da ilha. Open Subtitles أو سأنشر فضائح سرقتك للطعام على شبكة الإنترنت
    Eu conheço mulheres na Internet que querem me conhecer. Open Subtitles أقابل امرأة على شبكة الإنترنت تريد مقابلتي
    Conhecemo-nos na Internet há um ano. Open Subtitles إلتقينا على شبكة الإنترنت منذ أكثر من سنة
    Há muita conversa na Internet sobre o próximo alvo da Nikki e do Max, e o número 15 não pára de aparecer. Open Subtitles هناك الكثير من الاحاديث على شبكة الإنترنت عن هدف نيكي و ماكس القادم و العدد 15 يطرح على الدوام
    Baseados nessa ideia, criámos uma plataforma de contribuição do público, um jogo " online " . TED بناء على هذه الفكرة، قمنا بإنشاء منصة التقييم الجماعي، لعبة على شبكة الإنترنت.
    As nossas atividades " online " são com frequência contrastadas com a vida real, como se as coisas que fazemos " online " fossem menos reais. TED تعتبر أغلب نشاطاتنا على شبكة الإنترنت مناقضة للواقع، كما لو أن ما نقوم به على الانترنت يبدو بطريقة ما أقل واقعية.
    Também criaram um portal " online " onde os intervenientes podiam pesquisar e ver onde estaria um determinado "kit" em qualquer momento. TED وضعوا أيضاً نافذة على شبكة الإنترنت حيث يمكن لكل الجهات المعنية الدخول ومعرفة مكان أي مجموعة أدوات في أي وقت.
    e ver todas as suas diferentes permutações. Mas não há muito tempo, deparei-me com isto na web. TED ولكن منذ فترة ليست بالطويلة، وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت.
    Tenho a satisfação de poder dizer que, hoje, em consequência disso, qualquer um de nós pode ir à Internet e obter o genoma humano. TED واليوم، يسعدني جدًا أن أقول، نتيجة لذلك، يمكنكم الذهاب على شبكة الإنترنت وتحميل الجينوم البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more